Translate to
La nieve cruje bajo los pies
The snow crunches underfoot
Mientras camino hacia tu puerta
As I walk up to your door
Y me doy cuenta de esta cara mía
And I realise this face of mine′s
Ha sido devastado por mucho tiempo
Been ravaged for the longest time
Puede que ya no me reconozcas
You might not recognise me anymore
Pero cariño, es tu papá.
But darling, it's your daddy
Por favor perdóname por lo que he hecho.
Please forgive me for what I′ve done
Sé que desprecias las lágrimas, las mentiras.
I know you despise the tears, the lies
El miedo que los retiene dentro
The fear that holds them inside
Lo siento, me equivoqué.
I'm sorry, I was wrong
Sólo dame una última Navidad.
Just give me one last Christmas
Te lo compensaré.
I'll make it up to you
La tristeza es amiga mía
Sadness is a friend of mine
Te he decepcionado un millón de veces
I′ve let you down a million times
Dame una última Navidad contigo
Give me one last Christmas with you
Lo sé, no lo merezco.
I know, I don′t deserve it
Si yo fuera tú, cerraría la puerta de un portazo.
If I was you, I'd slam the door
Hemos pagado el precio de las cosas que hemos perdido.
We′ve paid the cost for the things we've lost
He volado todas las líneas que he cruzado
I blew up all the lines I′ve crossed
Porque ya no vengo por aquí
'Cause I don′t come 'round here anymore
Dame una última Navidad
Give me one last Christmas
Te lo compensaré.
I'll make it up to you
La tristeza es amiga mía
Sadness is a friend of mine
Te he decepcionado un millón de veces
I′ve let you down a million times
Dame una última Navidad contigo
Give me one last Christmas with you
Cariño, sé que te he hecho mucho daño.
Darling, I know I′ve hurt you bad
Y no merezco tu amabilidad
And I don't deserve your kindness
O el perdón
Or forgiveness
Dejé a tu madre para ser padre también
I left your mother to be a father too
Y me di cuenta que perdí mi vida
And I realised I lost my life
Cuando te dejé
When I walked out on you
Dame una última Navidad
Give me one last Christmas
Te lo compensaré.
I′ll make it up to you
La tristeza es amiga mía
Sadness is a friend of mine
Te he decepcionado un millón de veces
I've let you down a million times
Dame una última Navidad contigo
Give me one last Christmas with you
Sólo dame una última Navidad.
Just give me one last Christmas
Te lo compensaré.
I′ll make it up to you
La tristeza es amiga mía
Sadness is a friend of mine
Te he decepcionado un millón de veces
I've let you down a million times
Dame una última Navidad contigo
Give me one last Christmas with you
