Translate to
Você não pode fazer isso
You can′t do it
Você não é bom o suficiente, suficiente
You're not good enough, enough
Não seja estúpido
Don′t be stupid
Você não é um de nós, de nós
You're not one of us, of us
Você olha, mas não há nada lá
You look, but nothing's there
Mas ninguém sabe
But no one knows
E ninguém se importa
And no one cares
E eles estão todos certos
And they′re all right
E você estava errado
And you were wrong
E você não sabe
And you don′t know
As palavras da canção deles
The words to their song
Haverá ondas após ondas de emoção
There'll be wave after wave of emotion
Mas nenhum deles ama
But none of them love
(O impossível deve ser feito)
(The impossible must be done)
Quando você corre pela estrada menos movimentada
When you run down the road less travelled
E olha fixamente para o sol
And stare at the sun
(O impossível deve ser feito)
(The impossible must be done)
Deus me dá graça sob pressão
God give me grace under pressure
Porque eu não acho que sou bom o suficiente
′Cause I don't think I′m good enough
(O impossível deve ser feito)
The impossible must be done
Você é excluído
You're excluded
Você não pode se divertir com nós, com nós
You can′t play with us, with us
Nós todos te odiamos
We all hate you
Encolhe-se quando caminha
Cringe when you walk by
Então siga em frente
So walk on by
Então o que alguém pode fazer
So what's someone to do
Quando eles não tem nada mais pra escolher?
When they've got nothing else to choose?
Suponho que não há nada a perder?
Suppose there′s nothing left to lose?
Ninguém saberá quando você tiver ido
No one will know when you′re gone
Haverá ondas após ondas de emoção
There'll be wave after wave of emotion
Mas nada disso é amor
But none of it′s love
(O impossível deve ser feito)
(The impossible must be done)
Quando você corre pela estrada menos movimentada
When you run down the road less travelled
E olha fixamente para o sol
And stare at the sun
(O impossível deve ser feito)
(The impossible must be done)
Deus me dá graça sob pressão
God give me grace under pressure
Porque eu não acho que sou bom o suficiente
'Cause I don′t think I'm good enough
(O impossível deve ser feito)
The impossible must be done
(O impossível deve ser feito)
The impossible must be done
(O impossível deve ser feito)
The impossible must be done
Aqui jaz o corpo
Here lies the body
De alguém que não tentou
O someone who didn′t try
Que desistiu há muito tempo
Who gave up long ago
Antes deles morrerem
Before they died
Seu rosto nunca vai se adequar
Your face will never fit
E não há mais lugar para sentar
And there's nowhere left to sit
Tudo que você fez são besteiras
Everything you've done is shit
E você está desperdiçando seu tempo
And you′re wasting your time
Parceiro siga em frente
Mate move on
Haverá ondas após ondas de emoção
There′ll be wave after wave of emotion
Mas nada disso é amor
But none of it's love
(O impossível deve ser feito)
(The impossible must be done)
Quando você corre pela estrada menos movimentada
When you run down the road less travelled
E olha fixamente para o sol
And stare at the sun
(O impossível deve ser feito)
(The impossible must be done)
Deus me dá graça sob pressão
God give me grace under pressure
Porque eu não acho que sou bom o suficiente
′Cause I don't think I′m good enough
(O impossível deve ser feito)
The impossible must be done
(O impossível deve ser feito)
The impossible must be done
(O impossível deve ser feito)
The impossible must be done
