El hombre pájaro Portuguese translation

Robe

Translate to

Eu me levanto da cama.
Me levanto de la cama
Acordei me sentindo sem motivação.
Me he levantado sin ganas
Eu simplesmente não dormi bem ontem à noite.
Esta noche es que no he dormido bien

E me olhei no espelho.
Y me he mirado en el espejo
E meu reflexo não estava lá.
Y no estaba allí mi reflejo
Devo ter desaparecido.
He debido de desaparecer

Sinto que hoje falta alguma coisa para eu estar...
Noto que algo me falta hoy para ser
Do que eu preciso hoje?
Que me falta hoy para estar
E como se eu estivesse abaixo do peso.
Y como si me faltara peso
Ciente da minha volatilidade.
Consciente de mi volatilidad
Comecei a desaparecer.
Me he empezado a disipar
E agora estou apenas esperando seu retorno.
Y ya solo espero tu regreso

Não comi nada hoje, quem sabe o que vou comer amanhã?
Hoy no he probado bocado, quién sabe si mañana
Eu sei que estou mais magra, perdi a vontade
Sé que estoy más delgado, he perdido las ganas
Preciso que você venha, que venha e me abrace.
Necesito que vengas, que vengas y me agarres
Preciso que você venha, estou ficando sem ar.
Necesito que vengas, que se me lleva el aire

Não gostaria de te incomodar.
No quisiera molestarte
Mas você parece distante.
Pero es que te veo ausente
Eu mataria, eu mataria
Mataría yo, mataría
Porque eu estava em outro lugar.
Por estar en otra parte

Eu já estive no inferno.
Yo ya he estado en el infierno
Diga-me como você se sente.
Cuéntame cómo te sientes
Eu mataria, eu mataria
Mataría yo, mataría
Por estar neste momento.
Por estar en este instante

Sinto que hoje falta alguma coisa para eu estar...
Noto que algo me falta hoy para ser
Do que eu preciso hoje?
Que me falta hoy para estar
E como se eu estivesse abaixo do peso.
Y como si me faltara peso
Ciente da minha volatilidade.
Consciente de mi volatilidad
Comecei a desaparecer.
Me he empezado a disipar
E agora estou apenas esperando seu retorno.
Y ya solo espero tu regreso

Não comi nada hoje, comerei amanhã.
Hoy no he probado bocado, ya comeré mañana
Eu sei que estou mais magra e perdi a vontade
Sé que estoy más delgado y he perdido las ganas
Preciso que você venha e me apoie.
Necesito que vengas tú para sujetarme
Preciso que você venha, estou ficando sem ar.
Necesito que vengas, que se me lleva el aire

Vim para lhe dizer que eu era
He venido a decirte que estaba
Apegando-se tão fortemente ao nada
Abrazado tan fuerte a la nada
Que perdi o contato com a minha pele.
Que he perdido el contacto con mi piel
Sim, com a minha própria pele.
Sí, con mi propia piel
E envolvido em meus devaneios
Y enredado entre mis desvaríos
Eu me agarrei com tanta força ao vazio.
Me he abrazado tan fuerte al vacío
Que acabei desaparecendo
Que he acabado por desaparecer

Venha me ver, venha me ver, venha me visitar
Venme a ver, a ver, venme a visitar
Venha ver se consegue me encontrar.
Ven a ver si das conmigo
Venha me ver, venha ver, venha descobrir
Venme a ver, a ver, ven a averiguar
Em que enrascada eu me meti?
Dónde coño me he metido
Venha me ver, venha ver, nada mais é como antes.
Venme a ver, a ver, ya nada es igual
Um rio costumava correr por aqui.
Por aquí pasaba un río
Venha me ver, vamos ver se é coincidência.
Venme a ver, a ver si es casualidad
Que nos perdemos
Que nos hayamos perdido

Eu também não comi nada hoje, vou comer amanhã.
Hoy tampoco he probado bocado, ya comeré mañana
Eu sei que estou mais magra e perdi a vontade
Sé que estoy más delgado y he perdido las ganas
Preciso que você venha e me apoie.
Necesito que vengas tú para sujetarme
Preciso que você venha, estou ficando sem ar.
Necesito que vengas que se me lleva el aire

Powered by musixmatch

Popular Robe Lyrics