Translate to
I'm wrong again and again
Me equivoco una y otra vez
And I can assure you
Y te puedo asegurar
that the passing of the years
Que el paso de los años
Doesn't stop me from stumbling again
No impide que vuelva a tropezar
It doesn't even break me again
Ni que me vuelva a romper
Against another disappointment
Contra otro desengaño
I would go back to my addictions
Volvería a mis adicciones
If it were
Si acaso fuera
If necessary
Si fuera necesario
Fall into the same mistakes
Caer en los mismos errores
If it were
Si acaso fuera
If necessary
Si fuera necesario
We were letting ourselves go
Íbamos dejándonos llevar
But the inertia is over
Pero la inercia se acabó
And time continued to pass
Y siguió corriendo el tiempo
stay listening to this song
Quédate escuchando esta canción
That I have to leave
Que yo me tengo que marchar
The wind is changing
Que está cambiando el viento
I would return just for love
Volvería solo por amor
If it were
Si acaso fuera
If necessary
Si fuera necesario
Make the same mistake again
Cometer de nuevo el mismo error
If it were
Si acaso fuera
If necessary
Si fuera necesario
a light on
Una luz encendida
The lost clarity
La claridad perdida
I search in the middle of this darkness
Busco en medio de esta oscuridad
Signs of myself
Señales de mí mismo
Sitting in this abyss
Sentado en este abismo
The one I usually stumble upon
Con el que me suelo tropezar
I can't lose anything
No puedo perder nada
that I come from nothing
Que vengo de la nada
And I only live provisionally
Y solo vivo provisionalmente
I can't fall any lower
No puedo caer más bajo
that I come from failure
Que vengo del fracaso
Of perhaps being just a survivor
De acaso ser solo un superviviente
I always ask the reason
Siempre le pregunto a la razón
And he answers that maybe
Y me contesta que tal vez
What are you thinking about?
Que se lo está pensando
I'm going to ask the heart
Voy a preguntarle al corazón
that has to go
Que se tiene que marchar
They are taking it away from me
Me lo están arrancando
I would go back to my addictions
Volvería a mis adicciones
If it were
Si acaso fuera
If necessary
Si fuera necesario
Fall into the same mistakes
Caer en los mismos errores
If it were
Si acaso fuera
If necessary
Si fuera necesario
I will look for wrongs to undo
Buscaré entuertos que deshacer
And battles to fight
Y batallas que librar
Lost in advance
Perdidas de antemano
I will look for impossible things to achieve
Buscaré imposibles que lograr
I don't mind failing
Que no me importa fracasar
and try again
Y volver a intentarlo
I would do it again for love
Volvería a hacerlo por amor
If it were
Si acaso fuera
If necessary
Si fuera necesario
Make the same mistake again
Cometer de nuevo el mismo error
If it were
Si acaso fuera
If necessary
Si fuera necesario
a light on
Una luz encendida
The lost clarity
La claridad perdida
I search in the middle of this darkness
Busco en medio de esta oscuridad
Signs of myself
Señales de mí mismo
Sitting in this abyss
Sentado en este abismo
The one I usually stumble upon
Con el que me suelo tropezar
I can't lose anything
No puedo perder nada
that I come from nothing
Que vengo de la nada
And I only live provisionally
Y solo vivo provisionalmente
I can't fall any lower
No puedo caer más bajo
that I come from failure
Que vengo del fracaso
Of perhaps being just a survivor
De acaso ser solo un superviviente
I can't lose anything
No puedo perder nada
that I come from nothing
Que vengo de la nada
And I only live provisionally
Y solo vivo provisionalmente
I can't fall any lower
No puedo caer más bajo
that I come from failure
Que vengo del fracaso
Of perhaps being just a survivor
De acaso ser solo un superviviente
