Como han pasado los años French translation

Rocío Dúrcal

Translate to

Que le temps passe vite !
Cómo han pasado los años
Comment les choses ont changé
Cómo cambiaron las cosas
Et nous voici, côte à côte.
Y aquí estamos, lado a lado
Comme deux amoureux
Como dos enamorados
Comme la première fois
Como la primera vez

Que le temps passe vite !
Cómo han pasado los años
Quel monde différent
Qué mundo tan diferente
Et nous voilà, face à face.
Y aquí estamos, frente a frente
Comme les adolescents
Como dos adolescentes
Ils se regardent sans parler.
Que se miran sin hablar

On dirait que c'était hier soir.
Si parece que fue anoche
Nous avons dansé dans les bras l'un de l'autre.
Que bailamos abrazados
Et nous avons juré Je t'aime
Y juramos un "te quiero"
Que nous nous sommes donnés entièrement
Que nos dimos por entero
Et nous avons chuchoté en secret
Y en secreto murmuramos
Rien ne nous séparera
"Nada nos va a separar"

Que le temps passe vite !
Cómo han pasado los años
Les méandres de la vie
Las vueltas que dio la vida
Notre amour n'a cessé de grandir.
Nuestro amor siguió creciendo
Et avec lui, il nous enveloppa.
Y con él nos fue envolviendo
Des années se seront écoulées.
Habrán pasado los años
Mais le temps n'a pas permis cela.
Pero el tiempo no ha podido
Faisons en sorte que notre projet se réalise
Hacer que pase lo nuestro

On dirait que c'était hier soir.
Si parece que fue anoche
Nous avons dansé dans les bras l'un de l'autre.
Que bailamos abrazados
Et nous avons juré Je t'aime
Y juramos un "te quiero"
Que nous nous sommes donnés entièrement
Que nos dimos por entero
Et nous avons chuchoté en secret
Y en secreto murmuramos
Rien ne nous séparera
"Nada nos va a separar"

Que le temps passe vite !
Cómo han pasado los años
Les méandres de la vie
Las vueltas que dio la vida
Notre amour n'a cessé de grandir.
Nuestro amor siguió creciendo
Et avec lui, il nous enveloppa.
Y con él nos fue envolviendo
Des années se seront écoulées.
Habrán pasado los años
Mais le temps n'a pas permis cela.
Pero el tiempo no ha podido
Faisons en sorte que notre projet se réalise
Hacer que pase lo nuestro

Euh, euh, euh
Uh, uh, uh

Powered by musixmatch