Translate to
Je vous assure que plus jamais,
Te aseguro que nunca más
Plus jamais, plus jamais
Que nunca más, que nunca más
Je vénérerai ton nom
Veneraré tu nombre
Je ne sais pas comment, mais je le ferai.
No sé cómo, pero lo haré
Je le ferai, je décollerai
Lo lograré, me quitaré
La coutume stupide
La estúpida costumbre
Pour crier à la nuit que je t'aime
De gritarle a la noche que te amo
pour dire à la lune mes chagrins.
De contarle a la luna mis penas
Je ne verserai plus une larme pour toi
Ni una lágrima más te derramo
Je pense que tu as de l'atole dans tes veines.
Creo que tienes atole en las venas
Je vous assure que plus jamais,
Te aseguro que nunca más
Plus jamais, plus jamais
Que nunca más, que nunca más
Je ferai semblant de tes baisers
Pretenderé tus besos
Cet amour ne m'a pas été donné, ne m'est pas donné et ne me sera pas donné.
Este amor no se me dio, no se me da, ni se dará
Mes prières sont vaines
En vano son mis rezos
Et maintenant je lève la bougie
Y ahora mismo levanto la vela
que mon bateau reçoive un air neuf.
Que a mi barca le den nuevos aires
C'est ici que ma guitare s'arrête.
Hasta aquí mi guitarra se enduela
Je n'aime pas pleurer à cause d'un affront.
No me gusta llorar los desaires
Je vous assure que plus jamais,
Te aseguro que nunca más
Plus jamais, plus jamais
Que nunca más, que nunca más
Je vénérerai ton nom
Veneraré tu nombre
Je ne sais pas comment, mais je le ferai.
No sé cómo, pero lo haré
Je le ferai, je décollerai
Lo lograré, me quitaré
La coutume stupide
La estúpida costumbre
Pour crier à la nuit que je t'aime
De gritarle a la noche que te amo
pour dire à la lune mes chagrins.
De contarle a la luna mis penas
Je ne verserai plus une larme pour toi
Ni una lágrima más te derramo
Je pense que tu as de l'atole dans tes veines.
Creo que tienes atole en las venas
Et maintenant je lève la bougie
Y ahora mismo levanto la vela
que mon bateau reçoive un air neuf.
Que a mi barca le den nuevos aires
C'est ici que ma guitare s'arrête.
Hasta aquí mi guitarra se enduela
Je n'aime pas pleurer à cause d'un affront.
No me gusta llorar los desaires
Je vous assure que plus jamais,
Te aseguro que nunca más
Plus jamais, plus jamais !
Que nunca más, ¡que nunca más!
