Desaires Portuguese translation

Rocío Dúrcal

Translate to

Garanto-lhe que nunca mais o farei.
Te aseguro que nunca más
Nunca mais, nunca mais
Que nunca más, que nunca más
Reverenciarei o teu nome.
Veneraré tu nombre
Não sei como, mas vou fazer.
No sé cómo, pero lo haré
Eu vou conseguir, eu vou me livrar disso.
Lo lograré, me quitaré
O hábito estúpido
La estúpida costumbre

Desde os gritos até a noite em que eu te amo
De gritarle a la noche que te amo
Contando minhas mágoas à lua
De contarle a la luna mis penas
Não derramarei mais uma lágrima por você.
Ni una lágrima más te derramo
Acho que você tem fubá nas veias.
Creo que tienes atole en las venas

Garanto-lhe que nunca mais o farei.
Te aseguro que nunca más
Nunca mais, nunca mais
Que nunca más, que nunca más
Vou fingir que estou recebendo seus beijos.
Pretenderé tus besos
Esse amor não me foi dado, não me é dado e não me será dado.
Este amor no se me dio, no se me da, ni se dará
Minhas orações são em vão.
En vano son mis rezos

E agora estou içando a vela.
Y ahora mismo levanto la vela
Dê uma lufada de ar fresco ao meu barco.
Que a mi barca le den nuevos aires
Até aqui minha guitarra canta
Hasta aquí mi guitarra se enduela
Não gosto de chorar por ofensas.
No me gusta llorar los desaires

Garanto-lhe que nunca mais o farei.
Te aseguro que nunca más
Nunca mais, nunca mais
Que nunca más, que nunca más
Reverenciarei o teu nome.
Veneraré tu nombre
Não sei como, mas vou fazer.
No sé cómo, pero lo haré
Eu vou conseguir, eu vou me livrar disso.
Lo lograré, me quitaré
O hábito estúpido
La estúpida costumbre

Desde os gritos até a noite em que eu te amo
De gritarle a la noche que te amo
Contando minhas mágoas à lua
De contarle a la luna mis penas
Não derramarei mais uma lágrima por você.
Ni una lágrima más te derramo
Acho que você tem fubá nas veias.
Creo que tienes atole en las venas
E agora estou içando a vela.
Y ahora mismo levanto la vela
Dê uma lufada de ar fresco ao meu barco.
Que a mi barca le den nuevos aires
Até aqui minha guitarra canta
Hasta aquí mi guitarra se enduela
Não gosto de chorar por ofensas.
No me gusta llorar los desaires

Garanto-lhe que nunca mais o farei.
Te aseguro que nunca más
Nunca mais, nunca mais!
Que nunca más, ¡que nunca más!

Powered by musixmatch