Translate to
Tu voulais que j'arrête de t'aimer
Tú querías que te dejara de querer
Et vous l'avez fait
Y lo has conseguido
Après avoir passé des nuits entières à pleurer pour toi
Después de pasarme las noches enteras llorando por ti
Quelle ingratitude !
Qué ingrato
Après vous avoir donné
Que después de haberte dado
La plus belle chose de ma vie, aujourd'hui tu ne veux pas en savoir plus sur moi
Lo más bello de mi vida, hoy no quieras saber más de mí
Je ne sais pas si tu m'as déjà oublié.
Yo no sé si te olvidaste ya de mí
Probablement
Probablemente
Ton affection pour moi était si faible.
Fue tan poco tu cariño para mí
C'est maintenant celui que vous avez
Que ahora el que tienes
Un autre amour en profitera, Dieu sait qui
Otro amor lo gozará, sabrá Dios quién
Quelle chance !
Qué buena suerte
Profitez-en, tirez-en le meilleur parti.
Que lo disfrute, que lo aproveche
Mais ne me demandez pas de vous oublier.
Pero no me pidas que te vaya yo a olvidar
C'est impossible.
Es imposible
Parce qu'il m'est plus facile de t'aimer à nouveau.
Porque es más fácil que te vuelva yo a querer
Pour que je t'oublie
A que te olvide
Je ne sais pas si tu m'as déjà oublié.
Yo no sé si te olvidaste ya de mí
Probablement
Probablemente
Ton affection pour moi était si faible.
Fue tan poco tu cariño para mí
C'est maintenant celui que vous avez
Que ahora el que tienes
Un autre amour en profitera, Dieu sait qui
Otro amor lo gozará, sabrá Dios quién
Quelle chance !
Qué buena suerte
Profitez-en, tirez-en le meilleur parti.
Que lo disfrutes, que lo aproveche
Mais ne me demandez pas de vous oublier.
Pero no me pidas que te vaya yo a olvidar
C'est impossible.
Es imposible
Parce qu'il m'est plus facile de t'aimer à nouveau.
Porque es más fácil que te vuelva yo a querer
Pour que je t'oublie
A que te olvide
