Jamás te prometí un jardín de rosas (en vivo) English translation

Rocío Dúrcal

Translate to

I never promised you a rose garden
Jamás te prometí un jardín de rosas,
I simply said that I love you,
Yo simplemente dije que te quiero,
And you saw things with interest
Y tú con interés veías las cosas,
Thinking only about money.
Pensando solamente en el dinero.

If that's what you call... love,
Si a eso llamas tú... amor,
You then have a lot left to suffer,
Te queda entonces mucho por sufrir,
What a pity that you are in that mistake,
Qué lástima que estés en ese error,
You will die with nothing being like this.
Te morirás sin nada siendo así.

Your youth is in bloom,
Está tu juventud en flor,
You have a long time to live,
Te queda mucho tiempo vivir,
What a pity that you are a living person,
Qué lástima que seas un vividor,
I don't see any good coming for you.
Yo no te veo ningún buen por venir.

You think you will be rich one day,
Tú piensas que serás rico algún día,
That as a lifer you have a future,
Que como vividor tienes futuro,
If you plan to get it with lies,
Si piensas conseguirlo con mentiras,
You will never look at it, I swear to you.
Jamás lo mirarás yo te lo juro.

I don't want to be present at your fall,
No quiero estar presente en tu caída,
That's all you have for sure...
Que es todo lo que tienes bien seguro.

I never promised you a rose garden
Jamás te prometí un jardín de rosas
I simply said that I love you,
Yo simplemente dije que te quiero
And you saw things with interest
Y tú con interés veías las cosas
Thinking only about money.
Pensando solamente en el dinero

If that's what you call... love,
Si a eso llamas tú... amor,
So today let me laugh,
Entonces hoy permíteme reír,
What kind of person do you think I am,
Qué clase de persona crees que soy,
You think you are indispensable to me.
Te crees indispensable para mí.

You and I were wrong,
Te equivocaste tú y yo,
And all that money that I gave you,
Y todo ese dinero que te di,
And you think it hurts me, yes, well no,
Y piensas que me duele sí, pues no,
It only hurts me, it's time I wasted.
Me duele solo es tiempo que perdí.

And you think you'll be rich one day,
Y piensas que serás rico algún día,
That as a lifer you have a future,
Que como vividor tienes futuro,
If you plan to get it with lies,
Si piensas conseguirlo con mentiras,
You will never look at it, I swear to you.
Jamás lo mirarás yo te lo juro.

I don't want to be present at your fall,
No quiero estar presente en tu caída,
That's all you have for sure...
Que es todo lo que tienes bien seguro...

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch