La muerte del palomo English translation

Rocío Dúrcal

Translate to

You'll never come back, dove
Nunca volverás, paloma
sad is the dovecote
Triste está el palomar
Alone was the pigeon
Solito quedó el palomo
choking between sobs
Ahogándose entre sollozos
Well, he can't fly anymore
Pues ya no puede volar

poor pigeon
Pobrecito del palomo
Tired of suffering
Cansado está de sufrir
And looking to the sky
Y mirando para el cielo
He asks God for his death
A Dios le pide su muerte
That's how he doesn't want to live
Que así no quiere vivir

In crying, in crying, in crying
En llorar, en llorar, en llorar
Since you left, the pigeon went to cry
Desde que te fuiste se le fue al palomo en puro llorar
For crying, for crying, for crying
Por llorar, por llorar, por llorar
He can no longer see, nor can he fly
Ya no puede ver, ni puede volar
He is approaching his death, he is dying from waiting so long
Se acerca a su muerte está agonizando de tanto esperar

Will die, will die, will die
Morirá, morirá, morirá
The pigeon will die because that's how death is when there is loneliness
Morirá el palomo porque así es la muerte cuando hay soledad
Looking at the sky, it'll see you fly
Mirará hacia el cielo, te verá volando
He will thank you for those memories
Te dará las gracias por esos recuerdos
And when crossing the wings that sheltered you
Y al cruzar las alas que te cobijaron
They will drown their dreams that did not wake up
Ahogarán sus sueños que no despertaron

In crying, in crying, in crying
En llorar, en llorar, en llorar
Since you left, the pigeon went to cry
Desde que te fuiste se le fue al palomo en puro llorar
For crying, for crying, for crying
Por llorar, por llorar, por llorar
He can no longer see, nor can he fly
Ya no puede ver, ni puede volar
He is approaching his death, he is dying from waiting so long
Se acerca a su muerte esta agonizando de tanto esperar

Will die, will die, will die
Morirá, morirá, morirá
The pigeon will die because that's how death is when there is loneliness
Morirá el palomo porque así es la muerte cuando hay soledad
Looking at the sky, it'll see you fly
Mirará hacia el cielo, te verá volando
He will thank you for those memories
Te dará las gracias por esos recuerdos
And when crossing the wings that sheltered you
Y al cruzar las alas que te cobijaron
They will drown in their dreams
Ahogarán en sus sueños
that they did not wake up
Que no despertaron

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch