Translate to
Ils arrivent à nouveau
De nueva cuenta llegan
Mes heures les plus terrifiantes
Mis horas de más miedo
Ceux qui, peu importe mes efforts, ne résistent pas.
Las que por más que trato
Être courageux et je ne peux pas
Ser valiente y no puedo
Tout cela est si vide
Todo esto es tan vacío
Et bien qu'il ne soit pas très grand
Y aunque no es muy grande
Ça me donne du travail.
Me da trabajo en serio
Me retrouver
A mi misma encontrarme
Remédiable
Remediablemente
Tu me viens à l'esprit
Tú vienes a mi mente
Et je connais l'occasion avec toi
Y sé que la ocasión contigo
Ce serait différent.
Sería diferente
Puis mon regard
Entonces mi mirada
Il te cherche au milieu de nulle part.
Te busca entre la nada
Je continue sans aucun doute à suivre.
No cabe duda sigo
Je t'aime
De ti enamorada
Comment pourrais-je penser que je ne t'appartiens pas ?
Cómo voy a pensar que no soy tuya
Si cette musique douce ne m'endort pas
Si esa música lenta no me arrulla
Tant de choses sans toi n'ont aucun sens
Cuantas cosas sin ti no tienen sentido
J'aimerais être mieux loti avec toi.
Cómo quisiera estar mejor contigo
Peu m'importe que ce soit ici ou ailleurs.
No me importa si aquí o en cualquier sitio
Je suis dans le même cas.
Me va lo mismo
Je veux juste que les choses s'améliorent entre toi.
Yo sólo quiero estar mejor contigo
Comment pourrais-je penser que je ne t'appartiens pas ?
Cómo voy a pensar que no soy tuya
Si cette musique douce ne m'endort pas
Si esa música lenta no me arrulla
Tant de choses sans toi n'ont aucun sens
Cuantas cosas sin ti no tienen sentido
J'aimerais être mieux loti avec toi.
Cómo quisiera estar mejor contigo
Peu m'importe que ce soit ici ou ailleurs.
No me importa si aquí o en cualquier sitio
Je suis dans le même cas.
Me va lo mismo
Je veux juste que les choses s'améliorent entre toi.
Yo sólo quiero estar mejor contigo
Comment pourrais-je penser que je ne t'appartiens pas ?
Cómo voy a pensar que no soy tuya
Si cette musique douce ne m'endort pas
Si esa música lenta no me arrulla
Tant de choses sans toi n'ont aucun sens
Cuantas cosas sin ti no tienen sentido
J'aimerais être mieux loti avec toi.
Cómo quisiera estar mejor contigo
Peu m'importe que ce soit ici ou ailleurs.
No me importa si aquí o en cualquier sitio
Je suis dans le même cas.
Me va lo mismo
Je veux juste que les choses s'améliorent entre toi.
Yo sólo quiero estar mejor contigo
Je veux juste que les choses s'améliorent entre toi.
Yo sólo quiero estar mejor contigo
