Mejor contigo Portuguese translation

Rocío Dúrcal

Translate to

Eles chegam novamente
De nueva cuenta llegan
Minhas horas mais assustadoras
Mis horas de más miedo
Aquelas que, não importa o quanto eu tente, não importa o quanto eu tente.
Las que por más que trato
Para ser corajoso e eu não consigo.
Ser valiente y no puedo
Tudo isso está tão vazio.
Todo esto es tan vacío
E embora não seja muito grande
Y aunque no es muy grande
Está me dando muito trabalho.
Me da trabajo en serio
Para me encontrar
A mi misma encontrarme

Remediável
Remediablemente
Você me vem à mente
Tú vienes a mi mente
E eu sei da ocasião com você.
Y sé que la ocasión contigo
Seria diferente.
Sería diferente
Então meu olhar
Entonces mi mirada
Ele te procura no meio do nada.
Te busca entre la nada
Sem dúvida, continuo acompanhando.
No cabe duda sigo
Apaixonado por você
De ti enamorada

Como eu poderia pensar que não sou seu?
Cómo voy a pensar que no soy tuya
Se essa música lenta não me fizer dormir,
Si esa música lenta no me arrulla
Tantas coisas sem você não têm sentido.
Cuantas cosas sin ti no tienen sentido
Eu gostaria que minha vida melhorasse ao seu lado.
Cómo quisiera estar mejor contigo
Não me importa se for aqui ou em qualquer outro lugar.
No me importa si aquí o en cualquier sitio
Estou na mesma situação.
Me va lo mismo
Só quero que as coisas melhorem entre você.
Yo sólo quiero estar mejor contigo

Como eu poderia pensar que não sou seu?
Cómo voy a pensar que no soy tuya
Se essa música lenta não me fizer dormir,
Si esa música lenta no me arrulla
Tantas coisas sem você não têm sentido.
Cuantas cosas sin ti no tienen sentido
Eu gostaria que minha vida melhorasse ao seu lado.
Cómo quisiera estar mejor contigo
Não me importa se for aqui ou em qualquer outro lugar.
No me importa si aquí o en cualquier sitio
Estou na mesma situação.
Me va lo mismo
Só quero que as coisas melhorem entre você.
Yo sólo quiero estar mejor contigo

Como eu poderia pensar que não sou seu?
Cómo voy a pensar que no soy tuya
Se essa música lenta não me fizer dormir,
Si esa música lenta no me arrulla
Tantas coisas sem você não têm sentido.
Cuantas cosas sin ti no tienen sentido
Eu gostaria que minha vida melhorasse ao seu lado.
Cómo quisiera estar mejor contigo
Não me importa se for aqui ou em qualquer outro lugar.
No me importa si aquí o en cualquier sitio
Estou na mesma situação.
Me va lo mismo
Só quero que as coisas melhorem entre você.
Yo sólo quiero estar mejor contigo

Só quero que as coisas melhorem entre você.
Yo sólo quiero estar mejor contigo

Powered by musixmatch