¿Por qué fue que te amé? English translation

Rocío Dúrcal

Translate to

For having loved you so much, my life
Por haberte amado tanto, vida mía
Look now, I ran out of your love
Mira ahora, me quede sin tu cariño
I believed that my love corresponded
Yo creía que mi amor correspondías
But no, it wasn't me, it was a friend
Pero no, no era a mí, sino a un amigo

What would you expect from me?
Que sería lo que tú de mí esperabas
If my life I put it in your hands
Si mi vida yo la puse en tus manos
meanwhile our love that was extinguished
Mientras tanto nuestro amor que se extinguía
You enjoyed it with another in his arms
Lo disfrutabas con otro en sus brazos

Why was it that I loved you more than anyone? Say why
¿Por qué fue que te amé más que a ninguno?, di por qué
I really regret it, like never before
De veras me arrepiento, como nunca
Why did I meet you if you weren't mine? Say why
¿Por qué te conocí si no eras mío?, di por qué
I will not fall in love like that again
No vuelvo a enamorarme a tal manera

I won't be wrong again, I swear
No vuelvo a equivocarme, te lo juro
I wish this never happens to you
Deseo que esto nunca te suceda
Word that I am already sorry
Palabra que ya estoy arrepentida
Your love, it's really not worth it
Tu amor, de veras no vale la pena

And now you see what it was worth having loved you
Y ya ves de qué valió haberte amado
If I gave you my life without realizing it
Si mi vida te la di sin darme cuenta
You see that I ran out of your love
Ya lo ves que me quede sin tu cariño
It is not a reproach nor do I ask you to come back
No es reproche ni te pido que vuelvas

What I ask is that my love you give it back to me
Lo que pido es que mi amor me lo devuelvas
And keep yours if it fits
Y te quedes con el tuyo si te queda
And once you give me back what is mine
Y una vez que me devuelvas lo que es mío
I will know how to hide this sadness
Yo sabré como ocultar esta tristeza

Why was it that I loved you more than anyone? Say why
¿Por qué fue que te amé más que a ninguno?, di por qué
I really regret it, like never before
De veras me arrepiento, como nunca
Why did I meet you if you weren't mine? Say why
¿Por qué te conocí si no eras mío?, di por qué
I will not fall in love like that again
No vuelvo a enamorarme a tal manera

I won't be wrong again, I swear
No vuelvo a equivocarme, te lo juro
I wish this never happens to you
Deseo que esto nunca te suceda
Word that I am already sorry
Palabra que ya estoy arrepentida
Your love, it's really not worth it
Tu amor, de veras no vale la pena

Word that I am already sorry
Palabra que ya estoy arrepentida
Your love, it's really not worth it
Tu amor, de veras no vale la pena
Word that I am already sorry
Palabra que ya estoy arrepentida
Your love is not worth it
Tu amor, no vale la pena

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch