Gabriella Portuguese translation

Rod Stewart

Translate to

Ooh, lá, lá, lá, lá, lá, lá
Ooh, la, la, la, la, la, la
Ooh, lá, lá, lá, lá, lá, lá
Ooh, la, la, la, la, la, la

Foi a lua do diabo vermelho
Was it the red devil moon
Isso te colocou naquele clima
That put you in that mood
Ou aquela taça de vinho barato da ilha
Or that one glass of cheap island wine
Um cego poderia ver
A blind man could see
Você veio direto para mim
You made a beeline for me
Só havia uma coisa em sua mente
There was only one thing on your mind

Ooh, lá, lá, lá, lá, lá, lá
Ooh, la, la, la, la, la, la
Ooh, lá, lá, lá, lá, lá, lá
Ooh, la, la, la, la, la, la

Você era o paraíso para contemplar
You were heaven to behold
Com apenas 19 anos
Just 19 years old
Você deslizou para cima e sussurrou em meu ouvido
You slid right up and whispered in my ear
"Há negócios a serem feitos
"There′s business to be done
E eu acho que você é o único
And I think you're the one
Posso entrar no seu quarto sem medo?"
Can I come into your room without fear?"

Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)

Você estava nervoso e tímido
You were nervous and shy
Enquanto nos deitávamos perto do fogo
As we laid down by the fire
E eu tentei não me apaixonar por você
And I tried not to fall in love with you
Você se despiu lentamente
You slowly undressed
E eu te segurei no meu peito
And I held you to my chest
E eu fiz o que você me pediu para fazer
And I did what you asked me to do

Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Onde você está agora? (Onde você está agora?)
Where are you now? (Where are you now?)

Quando acordei depois do amanhecer
When I woke after dawn
Você já tinha ido
You had already gone
No meu travesseiro, um bilhete que dizia
On my pillow, a note that read
"Você era atencioso e educado
"You were caring and couth
E estou feliz por ter escolhido você
And I′m glad I chose you
Foi divino dividir sua cama"
It was heavenly sharing your bed"

Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Onde você está agora?
Where are you now?

Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Volte para mim, por favor
Come back to me, please
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Eu preciso de você, eu preciso de você
I need you, I need you
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)

Onde você está agora?
Where are you now?
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Onde você está agora?
Where are you now?
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Gabriella (ooh, la, la, la, la, la, la)
Onde você está agora?
Where are you now?

Onde você está? Sinto sua falta
Where are you? I miss you
Eu preciso de você agora
I need you now
Eu preciso de você agora
I need you now
Volta, volta, volta, volta, volta
Come back, come back, come back, come back, come back

Ooh, lá, lá, lá, lá, lá, lá
Ooh, la, la, la, la, la, la
Ooh, lá, lá, lá, lá, lá, lá
Ooh, la, la, la, la, la, la

Powered by musixmatch