I Can’t Imagine French translation

Rod Stewart

Translate to

Je ne peux pas imaginer
I can′t imagine
Se réveiller avec quelqu'un d'autre que toi
Waking up with anybody else but you
Je ne peux pas imaginer
I can't imagine
Se réveiller avec quelqu'un d'autre que toi
Waking up with anybody else but you

Le soleil se lève et le soleil se couche
The sun comes up and the sun goes down
L'amour est perdu et l'amour est retrouvé
The love is lost and love is found
Une autre ville, un autre spectacle
Another city, another show
Levons les rideaux et c'est parti
Curtains up and away we go

Au bar de l'hôtel, la fête a commencé
In the hotel bar, the party started
Beaucoup de rires, beaucoup de flirt
Lots of laughing, lots of flirting
Des visages heureux, de parfaits inconnus
Happy faces, total strangers
Chercher l'amour aux mauvais endroits
Looking for love in all the wrong places

Je ne peux pas imaginer
I can′t imagine
Se réveiller avec quelqu'un d'autre que toi
Waking up with anybody else but you
Je ne peux pas imaginer
I can't imagine
Se réveiller avec quelqu'un d'autre que toi
Waking up with anybody else but you

Les amoureux vont et viennent
Lovers come and lovers go
Certains vous vous en souvenez, d'autres non.
Some you remember, some you don't
À la hauteur des attentes
Living up to the expectations
Parfois par désespoir
Sometimes out of desperation

Pour moi, aucun réconfort n'a pu être trouvé
For me, no solace could be found
Lourde est la tête qui porte la couronne
Heavy lies the head that wears the crown
Tous ces souvenirs sont encore trop vifs
All these memories are still too sharp
Merci ma fille d'avoir sauvé ma vie
Thank you girl for saving my life

Je ne peux pas imaginer
I can′t imagine
Se réveiller avec quelqu'un d'autre que toi
Waking up with anybody else but you
Je ne peux pas imaginer
I can′t imagine
Se réveiller avec quelqu'un d'autre que toi
Waking up with anybody else but you

J'ai chanté mes chansons partout dans le monde
I've sang my songs all over the world
Et j'ai rencontré de jolies filles
And I have met some pretty girls
Mais un jour, cela finira.
Someday though, this will end
Je pourrais dire adieu à tous mes amis
I might say farewell to all my friends

Parce qu'après tout, c'est dit et fait
′Cause after all is said and done
Mes jours de jeunesse sont désormais révolus
My youthful day for now are gone
Il n'y a qu'un seul endroit, un seul endroit où j'appartiens
There's only one place, one place where I belong

Je ne peux pas imaginer
I can′t imagine
Se réveiller avec quelqu'un d'autre que toi
Waking up with anybody else but you
Je ne peux pas imaginer
I can't imagine
Se réveiller avec quelqu'un d'autre que toi
Waking up with anybody else but you

Et quand j'étais au plus bas
And when I′ve been down and out
Et mon dos est contre le mur
And my back's been against the wall
Seulement toi, bébé, seulement toi
Only you, baby, only you
Il s'est dressé sur moi, fier et grand
Stood up on me proud and tall

J'ai vécu ma vie sur scène et en chanson
I've lived my life in stage and song
"Alors si la musique est la nourriture de l'amour
"So if music be the food of love
Alors laissez le groupe jouer"
Then let the band play on"
Shakespeare a dit ça, je vais dire ça
Shakespeare said that, I′ma say this

Je ne peux pas imaginer
I can′t imagine
Se réveiller avec quelqu'un d'autre que toi
Waking up with anybody else but you
Je ne peux pas imaginer
I can't imagine
Se réveiller avec quelqu'un d'autre que toi
Waking up with anybody else but you
Je ne peux pas imaginer
I can′t imagine
Se réveiller avec quelqu'un d'autre que toi
Waking up with anybody else but you
Je ne peux pas imaginer
I can't imagine
Se réveiller avec quelqu'un d'autre que toi
Waking up with anybody else but you
Je ne peux pas imaginer
I can′t imagine
Se réveiller avec quelqu'un d'autre que toi
Waking up with anybody else but you
Je ne peux pas imaginer
I can't imagine...

Powered by musixmatch