Translate to
Aquí viene una ola
Here comes a wave
Destinado a lavarme
Meant to wash me away
Una marea que me está hundiendo
A tide that is taking me under
Tragando arena
Swallowing sand
Sin nada que decir
Left with nothing to say
Mi voz se ahogó en el trueno.
My voice drowned out in the thunder
Pero no lloraré
But I won′t cry
Y no empezaré a desmoronarme
And I won't start to crumble
Cada vez que lo intentan
Whenever they try
Para callarme o cortarme
To shut me or cut me down
No me silenciarán
I won′t be silenced
No puedes mantenerme callado
You can't keep me quiet
No temblarás cuando lo pruebes
Won't tremble when you try it
Lo único que sé es que no me quedaré sin palabras.
All I know is I won′t go speechless
Porque respiraré
′Cause I'll breathe
Cuando intentan asfixiarme
When they try to suffocate me
No me subestimes
Don′t you underestimate me
Porque sé que no me quedaré sin palabras.
'Cause I know that I won′t go speechless
Escrito en piedra
Written in stone
Cada regla, cada palabra
Every rule, every word
Siglos de antigüedad e inquebrantable
Centuries-old and unbending
"Quédate en tu lugar"
"Stay in your place"
"Es mejor verlo y no oírlo"
"Better seen and not heard"
Bueno, ahora esa historia está terminando.
Well, now that story is ending
Porque yo
'Cause I
No puedo empezar a desmoronarme
I cannot start to crumble
Así que ven y pruébalo.
So come on and try
Intenta callarme y cortarme
Try to shut me and cut me down
No me silenciarán
I won′t be silenced
No puedes mantenerme callado
You can't keep me quiet
No temblarás cuando lo pruebes
Won't tremble when you try it
Lo único que sé es que no me quedaré sin palabras.
All I know is I won′t go speechless
Sin habla
Speechless
Deja que entre la tormenta
Let the storm in
No puedo ser quebrantado
I cannot be broken
No, no viviré sin hablar
No, I won′t live unspoken
Porque sé que no me quedaré sin palabras.
'Cause I know that I won′t go speechless
Intenta encerrarme en esta jaula
Try to lock me in this cage
No me voy a dejar caer y morir.
I won't just lay me down and die
Tomaré estas alas rotas
I will take these broken wings
Y mirame arder en el cielo
And watch me burn across the sky
Escucha el eco que dice yo...
Hear the echo saying I...
No seremos silenciados
Won′t be silenced
Aunque quieras verme temblar cuando lo intentes
Though you wanna see me tremble when you try it
Lo único que sé es que no me quedaré sin palabras.
All I know is I won't go speechless
Sin habla
Speechless
Porque respiraré
′Cause I'll breathe
Cuando intentan asfixiarme
When they try to suffocate me
No me subestimes
Don't you underestimate me
Porque sé que no me quedaré sin palabras.
′Cause I know that I won′t go speechless
Lo único que sé es que no me quedaré sin palabras.
All I know is I won't go speechless
Sin habla
Speechless
