Translate to
La voz que había estado ahí todo el tiempo
The voice had been there all along
Escondida entre las piedras de los ríos
Hidden in the stones in the rivers
Oculta en todos los libros
Hidden in all the books
Escondida a plena vista
Hidden in plain sight
Era la voz de la razón
It was the voice of reason
Haciendo pasar los momentos que hacen aburrido el día
Ticking away the moments that make up a dull day
Malgastas y desperdicias las horas de una manera derrochadora
You fritter and waste the hours in an offhand way
Pateando algún pedazo de tierra de tu ciudad
Kicking around on a piece of ground in your hometown
Esperando que alguien o algo te muestre el camino
Waiting for someone or something to show you the way
Cansado de reposar frente al sol, de quedarte a mirar la lluvia
Tired of lying in the sunshine, staying home to watch the rain
Y eres joven y la vida es larga, y no hay tiempo que matar hoy
And you are young and life is long, and there is time to kill today
Y un día te das cuenta que ya traes diez años detrás tuyo
And then one day you find ten years have got behind you
Nadie te dijo cuando correr, te perdiste del disparo de salida
No one told you when to run, you missed the starting gun
Corres y corres para alcanzar al sol, pero este siempre se pone
You run, and you run to catch up with the sun, but it′s sinking
Te gana la carrera y vuelve a aparecer detrás tuyo
And racing around to come up behind you again
El sol es el relativamente el mismo, pero eres más viejo
The sun is the same in a relative way, but you're older
Mas falto de aliento, y un día más cerca de la muerte
Shorter of breath, and one day closer to death
Cada año se hace más corto, nunca pareces tener tiempo
Every year is getting shorter, never seem to find the time
Los planes que tampoco llegaron a nada o a unos garabatos en un pedazo de hoja
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Aferrarse en silenciosa desesperación es la manera inglesa de hacerlo
Hanging on in quiet desperation is the English way
El tiempo se fue, la canción terminó; pensé que tendría algo más que decir
The time is gone, the song is over, thought I′d something more to say
Hogar, hogar de nuevo
Home, home again
Me gusta estar aquí cuando puedo
I like to be here when I can
Y cuando llego a casa con frio y cansado
And when I come home cold and tired
Es bonito calentar mis huesos al lado del fuego
It's good to warm my bones beside the fire
Y muy lejos, a través de los campos
And far away, across the fields
El replicar de la campana de acero
The tolling of the iron bell
Llama a los feligreses a arrodillarse
Calls the faithful to their knees
A escuchar los hechizos mágicos suavemente recitados
To hear the softly spoken magic spells
