Translate to
Hey, the king is back
Hey, the king is back
Aha
Ajá
You cannot imagine the pleasure and honour it is to have you as a friend
No te imaginas el placer y honor que es tenerte como amigo
How many years spent
Cuántos años recorridos
I am your brother and a devoted soldier
Yo soy tu hermano y un soldado en devoción
The blows in life are very cruel and sometimes one gets wounded
Los golpes en la vida son muy crueles y a veces sale herido
The one who has not deserved it
Aquel que no lo ha merecido
Last night I witnessed a betrayal
Anoche fui testigo de una traición
I saw your wife fond with a man (Ah-ah-ah)
Vi a tu esposa con un hombre cariñosa (Ah-ah-ah)
Cousins don't kiss on the mouth (Ah-ah-ah)
Los primos no se besan en la boca (Ah-ah-ah)
What she has done to you is a crime
Lo que te ha hecho es un delito
And her kisses are cursed, fake love
Y sus besos son malditos, falso amor
I saw her very shifty when she entered a motel
La vi bien sospechosa cuando entraba a un motel
With glasses and a wig, the red Chanel suit
Con gafas y peluca, el traje rojo de Channel
The one you gave her for her anniversary, how very shameless
El que le diste pa′ su aniversario, la muy descarada
In your own BM she rode it and went with it
En tu propio BM, lo montó y con el se fue
And I took two pictures of her to prove that she is unfaithful
Y le tiré dos fotos para prueba que es infiel
While you give him the sky, she is with another man in bed
Mientras le das el cielo, ella con otro se estruja en la cama
What she has done to you is a crime
Lo que te ha hecho es un delito
And her kisses are cursed, fake love
Y sus besos son malditos, falso amor
Tasty
Gustoso
Oh, my friend
Hay amigo mío
Don't be dumb (She gonna do it again)
No sea palomo (She gotta do it again)
She is barbaric
Es una bárbara
I saw your wife fond with a man (Ah-ah-ah)
Vi a tu esposa con un hombre cariñosa (Ah-ah-ah)
And cousins don't kiss on the mouth (Ah-ah-ah)
Y los primos no se besan en la boca (Ah-ah-ah)
What she has done to you is a crime
Lo que te ha hecho es un delito
And her kisses are cursed, fake love
Y sus besos son malditos, falso amor
I saw her very shifty when she entered a motel
La vi bien sospechosa cuando entraba a un motel
With glasses and a wig, the red Chanel suit
Con gafas y peluca el traje rojo de Channel
The one you gave her for her anniversary, how very shameless
El que le diste pa' su aniversario la muy descarada
In your own BM she rode it and went with it
En tu propio BM lo montó y con el se fue
And I took two pictures of her to prove that she is unfaithful
Y le tiré dos fotos para prueba que es infiel
While you give him the sky, she is with another man in bed
Mientras le das el cielo, ella con otro se estruja en la cama
What she has done to you is a crime
Lo que te ha hecho es un delito
And her kisses are cursed, fake love
Y sus besos son malditos, falso amor
Make way
Abran paso
Oh, my children
Hay mis hijos
She cheats on you, she doesn't understand the concept of being a lady
Ella te engaña no comprende el concepto de ser dama
(Fake love)
(Falso amor)
My friend, don't be a fool, don't listen to her words
Amigo mío no seas tonto, no hagas caso a sus palabras
(Fake love)
(Falso amor)
(Listen to me)
(Listen to me)
Begging with her kisses her caresses and her body, that evil
Arrogando con sus besos, sus caricias y su cuerpo que malvada
(Fake love)
(Falso amor)
You gave her the moon, a star and watch how she pays you
Le diste la luna, una estrella y mira como paga
(Fake love)
(Falso amor)
She has played a dirty trick on you, she does not deserve your forgiveness
Te ha jugado una sucieza no merece tu perdón
