Translate to
Hey, le roi est de retour
Hey, the king is back
Ajá
Ajá
Tu ne t'imagines pas le plaisir et l'honneur de t'avoir comme ami
No te imaginas el placer y honor que es tenerte como amigo
Combien d'années sont passées
Cuántos años recorridos
Je suis ton frère et un soldat en dévotion
Yo soy tu hermano y un soldado en devoción
Les coups dans la vie son très cruels et parfois blessent
Los golpes en la vida son muy crueles y a veces sale herido
Celui qui ne l'a pas mérité
Aquel que no lo ha merecido
Hier soir, j'ai été témoin d'une trahison
Anoche fui testigo de una traición
J'ai vu ta femme avec un homme affectueux (Ah-ah-ah)
Vi a tu esposa con un hombre cariñosa (Ah-ah-ah)
Les cousins ne s'embrassent pas sur la bouche (Ah-ah-ah)
Los primos no se besan en la boca (Ah-ah-ah)
Ce qu'elle t'a fait est un crime
Lo que te ha hecho es un delito
Et ses baisers sont maudits, faux amour
Y sus besos son malditos, falso amor
Je l'ai vue très méfiante quand elle est entrée dans un motel
La vi bien sospechosa cuando entraba a un motel
Avec des lunettes et une perruque, le costume rouge de Chanel
Con gafas y peluca, el traje rojo de Channel
Celui que tu lui as offert pour son anniversaire, la plus effrontée
El que le diste pa′ su aniversario, la muy descarada
Dans ta propre BM, elle est montée et est partie avec lui
En tu propio BM, lo montó y con el se fue
Et j'ai pris deux photos pour prouver qu'elle est infidèle
Y le tiré dos fotos para prueba que es infiel
Bien que tu lui aies donné le ciel, elle est au lit avec un autre
Mientras le das el cielo, ella con otro se estruja en la cama
Ce qu'elle t'a fait est un crime
Lo que te ha hecho es un delito
Et ses baisers sont maudits, faux amour
Y sus besos son malditos, falso amor
Gustoso
Gustoso
Ah mon ami
Hay amigo mío
Ne sois pas un pigeon (elle va le refaire)
No sea palomo (She gotta do it again)
C'est une barbare
Es una bárbara
J'ai vu ta femme avec un homme affectueux (Ah-ah-ah)
Vi a tu esposa con un hombre cariñosa (Ah-ah-ah)
Et les cousins ne s'embrassent pas sur la bouche (Ah-ah-ah)
Y los primos no se besan en la boca (Ah-ah-ah)
Ce qu'elle t'a fait est un crime
Lo que te ha hecho es un delito
Et ses baisers sont maudits, faux amour
Y sus besos son malditos, falso amor
Je l'ai vue très méfiante quand elle est entrée dans un motel
La vi bien sospechosa cuando entraba a un motel
Avec des lunettes et une perruque, le costume rouge de Chanel
Con gafas y peluca el traje rojo de Channel
Celui que tu lui as offert pour son anniversaire, la plus effrontée
El que le diste pa' su aniversario la muy descarada
Dans ta propre BM, elle est montée et est partie avec lui
En tu propio BM lo montó y con el se fue
Et j'ai pris deux photos pour prouver qu'elle est infidèle
Y le tiré dos fotos para prueba que es infiel
Bien que tu lui aies donné le ciel, elle est au lit avec un autre
Mientras le das el cielo, ella con otro se estruja en la cama
Ce qu'elle t'a fait est un crime
Lo que te ha hecho es un delito
Et ses baisers sont maudits, faux amour
Y sus besos son malditos, falso amor
Faites place
Abran paso
Ah mes enfants
Hay mis hijos
Elle te trompe, elle ne comprend pas le concept d'être une femme
Ella te engaña no comprende el concepto de ser dama
(faux amour)
(Falso amor)
Mon ami ne sois pas idiot, n'écoute pas ses mots
Amigo mío no seas tonto, no hagas caso a sus palabras
(faux amour)
(Falso amor)
(écoute moi)
(Listen to me)
Arrogante avec ses baisers, ses caresses et son corps diabolique
Arrogando con sus besos, sus caricias y su cuerpo que malvada
(faux amour)
(Falso amor)
Tu lui as donné la lune, une étoile, et regarde comment elle paie
Le diste la luna, una estrella y mira como paga
(faux amour)
(Falso amor)
Elle t'a joué un sale tour elle ne mérite pas ton pardon
Te ha jugado una sucieza no merece tu perdón
