Translate to
Outra mensagem que você me enviou por e-mail.
Otro mensaje que me envías al correo
Você desperta a esperança
Despiertas la ilusión
Que você ainda me ama mesmo estando com outra pessoa.
Que aún me amas y aunque estés con otro tipo
Você voltará para mim em breve.
Pronto volverás conmigo
No seu Instagram, a realidade começa a me dominar.
En tu Instagram la realidad empieza a abrumarme
Ter uma explicação
Teniendo explicación
Você fica feliz quando me manda pequenas mensagens.
Ya eres feliz cuando me mandas mensajitos
É esse o seu plano para serem amigos?
Es tu plan de ser amigos
Alguns amores dão lugar à amizade.
Hay amores que dan paso a la amistad
Se for a única solução, eles a aceitam.
Si es el único remedio, lo aceptan
Alguns amores podem ser superados.
Hay amores que se logran superar
Mesmo que te marquem, alguém apagará os vestígios.
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Não tenho sorte nem coragem.
Yo no cuento con la suerte ni el valor
Aceitá-lo como amigo e não deixar que isso o machuque.
De aprobarte como amiga y que no duela
Se um dia eu deixar de te adorar...
Si es que un día yo te dejo de adorar
Vamos rir, mas hoje não há necessidade de tristeza.
Pues nos reiremos, pero hoy sobran las penas
Ajude-me a me ajudar, amor.
Ayúdame a ayudarme, amor
Não tenho coragem nem força.
Que no tengo los cojones ni la fuerza
Ajude-me a me ajudar, amor.
Ayúdame a ayudarme, amor
Se você for embora, eu também irei, mesmo que não queira.
Si tú te alejas, yo me alejo, aunque no quiera
Oh, me ajude a me ajudar, amor.
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
Não consigo enfrentar esse desafio sozinho, por favor.
No puedo solo en este reto, por favor
Ajude-me a me ajudar, amor (por favor)
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Me dê um empurrãozinho nessa missão.
Dame un empujoncito en la misión
Socorro, socorro, socorro, socorro, meu bem
Help me, help me, help me, help me, baby
Alguns amores dão lugar à amizade.
Hay amores que dan paso a la amistad
Se for a única solução, eles a aceitam.
Si es el único remedio, lo aceptan
Alguns amores podem ser superados.
Hay amores que se logran superar
Mesmo que te marquem, alguém apagará os vestígios.
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
Não tenho sorte nem coragem.
Yo no cuento con la suerte ni el valor
Aceitá-lo como amigo e não deixar que isso o machuque.
De aprobarte como amiga y que no duela
Se um dia eu deixar de te adorar...
Si es que un día yo te dejo de adorar
Vamos rir, mas hoje não há necessidade de tristeza.
Pues nos reiremos, pero hoy sobran las penas
Ajude-me a me ajudar, amor.
Ayúdame a ayudarme, amor
Não tenho coragem nem força.
Que no tengo los cojones ni la fuerza
Ajude-me a me ajudar, amor.
Ayúdame a ayudarme, amor
Se você for embora, eu também irei, mesmo que não queira.
Si tú te alejas, yo me alejo, aunque no quiera
Oh, me ajude a me ajudar, amor.
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
Não consigo enfrentar esse desafio sozinho, por favor.
No puedo solo en este reto, por favor
Ajude-me a me ajudar, amor (por favor)
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Me dê um empurrãozinho nessa missão.
Dame un empujoncito en la misión
Quem me ajudará nessa missão? Diga-me se você colaborará comigo.
¿Quién me ayuda en la misión?, dime si me colaboras
Porque não consigo fazer isso sozinho.
Porque yo no puedo solo
Quem me ajudará em minha missão?
¿Quién me ayuda en mi misión?
Eu quero, mas não consigo apagar todos os seus rastros.
Yo quiero y no puedo borrar todas tus huellas
Quem me ajudará nessa missão? Diga-me se você colaborará comigo.
¿Quién me ayuda en la misión?, dime si me colaboras
(Choro, guitarra)
(Llora, guitarra)
Quem me ajudará em minha missão?
¿Quién me ayuda en mi misión?
Chorar!
¡Llora!
