Inocente French translation

Romeo Santos

Translate to

Monsieur le Juge, je ne suis pas un enfant
Señor Juez, no soy un niño
Monsieur le Juge, je ne suis pas un lâche.
Su Señoría, no soy cobarde
Je pleure seulement parce que je suis humaine et que mon innocence est en danger entre ses mains.
Lloro solo porque soy humano y mi inocencia peligra entre sus manos
Avis à tous les jurés
Atención todo el jurado
Je n'ai jamais juré en vain
Nunca he jurado en vano
Je le jure sur ma chère mère, quelqu'un a inventé des mensonges pour essayer de me nuire.
Por mi madrecita, alguien fabricó mentiras intentando hacerme daño

– Mais je n'ai rien fait
– Pero yo no he hecho nada
– Voici la preuve irréfutable que vous avez bel et bien été infidèle.
– Aquí hay pruebas contundentes de que usted sí ha sido infiel
(Oh mon Dieu ! Il est coupable, il est coupable !)
(Oh my god! He is guilty, he is guilty)
– Hé hé hé, silence, ordre dans le tribunal
– Hey hey hey, silencio, orden en la corte

Je suis sorti samedi soir
Sábado salí en la noche
J'ai un peu abusé de quelques verres.
Me pasé con par de tragos
Mais je ne comprends pas comment il peut y avoir du parfum sur ma chemise et une trace de rouge à lèvres.
Pero no sé cómo diablos hay fragancia en mi camisa y una mancha de pintalabios
Je jure de ne dire que la vérité, rien que la vérité, je le promets.
Juro decir solamente la verdad, nada más que la verdad, prometo
Je ne suis pas coupable de ce dont on m'accuse.
Yo no soy culpable de lo que me acusan
Je ne veux pas perdre son amour.
No quiero perder su amor

Innocent
Inocente
Dans un procès impuissant
En un juicio impotente
Je suis sur le point de perdre la femme que j'aime le plus à cause des calomnies des gens.
A punto de perder a la mujer que yo más quiero por infamia de la gente
Je plaide non coupable
Me declaro inocente
Une personne naïve et honnête
Un ingenuo decente
Elle a ressenti des tentations, mais je ne l'ai jamais trompée ; je l'aime aveuglément.
Que ha sentido tentaciones, pero nunca la he engañado, yo la amo ciegamente
Je plaide non coupable
Me declaro inocente


Hey
Écoutez les mots
Escucha las palabras
De Roméo
De Romeo

Je jure de ne dire que la vérité, rien que la vérité, je le promets.
Juro decir solamente la verdad, nada más que la verdad, prometo
Je ne suis pas coupable de ce dont on m'accuse.
Yo no soy culpable de lo que me acusan
Je ne veux pas perdre son amour.
No quiero perder su amor

Innocent
Inocente
Dans un procès impuissant
En un juicio impotente
Je suis sur le point de perdre la femme que j'aime le plus à cause des calomnies des gens.
A punto de perder a la mujer que yo más quiero por infamia de la gente
Je plaide non coupable
Me declaro inocente
Une personne naïve et honnête
Un ingenuo decente
Elle a ressenti des tentations, mais je ne l'ai jamais trompée ; je l'aime aveuglément.
Que ha sentido tentaciones, pero nunca la he engañado, yo la amo ciegamente
Je plaide non coupable
Me declaro inocente

Celui qui n'a rien à cacher n'a rien à craindre
El que nada debe, nada teme
Copie?
Copy?
Allons-y
Let′s go

Le roi (Gustoso)
The king (Gustoso)
Innocent
Inocente
Dans un procès impuissant
En un juicio impotente
Je suis sur le point de perdre la femme que j'aime le plus à cause des calomnies des gens.
A punto de perder a la mujer que yo más quiero por infamia de la gente
Monsieur le juge, innocent
Señor Juez, inocente
Une personne naïve et honnête
Un ingenuo decente
Elle a ressenti des tentations, mais je ne l'ai jamais trompée ; je l'aime aveuglément.
Que ha sentido tentaciones, pero nunca la he engañado, yo la amo ciegamente
Je plaide non coupable
Me declaro inocente

Powered by musixmatch