La bella y la bestia French translation

Romeo Santos

Translate to

Papa est arrivé
Llegó papá

Je ne suis pas belle
Yo no soy bello
Regarde mon nez, mes petites lèvres et mon surpoids
Vean mi nariz, labios pequeños y sobrepeso
De beaux vêtements, cachant mes défauts
Ropa fina, escondiendo mis defectos
Mais ses yeux amoureux ne voient pas cela.
Pero sus ojos de amor eso no ven

Je peux être têtu
Puedo ser terco
Antisocial parfois, mais sincère
Antisocial en ocasiones, pero sincero
Bon amant pour faire plaisir à mon propre ego
Buen amante por complacer mi propio ego
Mais ses yeux amoureux ne voient pas cela.
Pero sus ojos de amor eso no ven

Et je lui ai brisé le cœur plus d'une fois
Y le he roto el corazón más de una vez
Il me pardonne, il se rend toujours à mes pieds
Me perdona, siempre se rinde a mis pies
C'est sa philosophie
Esa es su filosofía
Aime-moi sans mesure
Amarme sin medida
Son amour est sourd et aveugle
Su amor es sordo y ciego

Elle meurt pour moi
Ella muere por mí
C'est un amour presque maladif
Es un amor casi enfermizo
Obéissant, dépasse la normalité
Obediente, excede la normalidad
Et meurs pour moi
Y muere por mí
Il ne voit pas les plis ni les défauts de mon corps
No ve los pliegues ni los fallos en mi cuerpo
Je suis ton tout, ta vérité
Soy su todo, su verdad

Enchanté
Hechizada
Tu ne peux pas me quitter
No puede abandonarme
Je l'ai trahi, et en quelques instants il me donne
Le he fallado, y en instantes me da
Une autre chance
Otra oportunidad

Et meurs pour moi
Y muere por mí
Elle est la beauté, et je suis la bête radicale
Ella es la bella, y yo, la bestia radical

Je t'ai dit que je n'étais pas belle
Te dije que no soy bello
Et je ne suis pas du tout parfaite
Y de perfecto no tengo nada
Mais je suis ton roi, maman
Pero soy tu rey, mami
Le roi
The king
Je suis une bête !
I am a beast!
Oui Monsieur!
Yes, sir!

Elle meurt pour moi
Ella muere por mí
C'est un amour presque maladif
Es un amor casi enfermizo
Obéissant, dépasse la normalité
Obediente, excede la normalidad
Et meurs pour moi
Y muere por mí
Il ne voit pas les plis ni les défauts de mon corps
No ve los pliegues ni los fallos en mi cuerpo
Je suis ton tout, ta vérité
Soy su todo, su verdad

Enchanté
Hechizada
Tu ne peux pas me quitter
No puede abandonarme
Je l'ai trahi, et en quelques instants il me donne
Le he fallado, y en instantes me da
Une autre chance
Otra oportunidad

Et meurs pour moi
Y muere por mí
Elle est la beauté, et je suis la bête radicale
Ella es la bella, y yo, la bestia radical

A tes yeux je suis belle
En sus ojitos soy hermoso
Parfait, magnifique
Perfecto, precioso
Il m'adore, je suis son joli garçon
Me adora, soy su niño bonito
Je suis ton délire, un poète
Soy su delirio, un poeta
Et même si je ne la mérite pas, je l'aime
Y aunque no me la merezca, la amo
Indirectement
De forma indirecta

Elle est Avril, une violette
Ella es abril, una violeta
Moi, un janvier gris
Yo, un enero gris
Un cactus complexe, froid comme l'hiver
Un cactus complejo, frío como un invierno
Tu as besoin de ça dans ta vie
You need this in your life
Elle meurt pour moi
Ella muere por mí

Powered by musixmatch