Translate to
The king is back
The king is back
i failed you again
Te fallé otra vez
For a red skirt, I fell again
Por una falda roja yo volví a caer
And I'm like that
Y soy así
A feminine scent can blur me
Un aroma femenino me puede desenfocar
I don't have a manual
No tengo un manual
How to control cravings without feeling bad?
¿Cómo controlar las ansias sin quedarte mal?
cynical dream
Sueno cínico
I'm not so bad if my conscience kills me
No soy tan malo si me mata la consciencia
Tell me if you can tame me because I learn
Dime si me puedes amansar, porque aprendo
I stand still, just put a collar on me
Yo me quedo quieto, solo ponme un collar
I am disobedient when I get horny
Soy desobediente cuando me pongo arrecho
But if you train me, I will not fail you again
Pero si tú me entrenas, no te vuelvo a fallar
Tell me, my patroness, come, implant respect
Dime, mi patrona, ven, implanta respeto
When others approach, I start to bark
Cuando se acerquen otras, yo comienzo a ladrar
And tell me if you accept this repentance
Y dime si tú aceptas este arrepentimiento
My love because I swear that I want to change
Mi amor, porque te juro que yo quiero cambiar
Oh, I'll be your cute dog
Ay, seré tu perro tierno
oh baby you can trust
Ay, bebé, puedes confiar
Yoh, let me hear that
Yoh, let me hear that
I want to assimilate
Quiero asimilar
Educate me to the doctrine of being loyal to you (of being loyal to you)
Educarme a la doctrina de serte leal (de serte leal)
sounds cynical
Suena cínico
A beautiful female always activates my existence
Una hembra hermosa siempre activa mi existencia
Oh!
¡Ay!
I want to change, I can swear
Quiero cambiar, lo puedo jurar
But something magnetic pulls me back
Pero algo magnético vuelve a jalarme
And it is not an excuse, I went out to my father
Y no es excusa, salí a mi padre
I want to change, I can swear
Quiero cambiar, lo puedo jurar
I'm like a dog in heat being loose in the street
Soy como un perro en calor siendo suelto en la calle
Tell me if you can tame me because I learn
Dime si me puedes amansar, porque aprendo
I stand still, just put a collar on me
Yo me quedo quieto, solo ponme un collar
I am disobedient when I get horny
Soy desobediente cuando me pongo arrecho
But if you train me, I will not fail you again
Pero si tú me entrenas, no te vuelvo a fallar
Tell me, my patroness, come, implant respect
Dime, mi patrona, ven, implanta respeto
When others approach, I start to bark
Cuando se acerquen otras yo comienzo a ladrar
And tell me if you accept this repentance
Y dime si tú aceptas este arrepentimiento
My love because I swear that I want to change
Mi amor, porque te juro que yo quiero cambiar
Oh, I'll be your cute dog
Ay, seré tu perro tierno
oh baby you can trust
Ay, bebé, puedes confiar
hey, quiet
Hey, quieto
I'm meek, mommy, meek
Yo ′toy manso, mami, mansueta
And good
Y bueno
Now all of the misunderstood grab your lady
Ahora todos los incomprendidos agarren a su dama
sticky like this
Pegadito, así
For this duel of guitars
Para este duelo de guitarras
To dog!
¡A perro!
Come on, Martinez
Dale, Martínez
Oh, Chichi
Ay, Chichi
