Translate to
Demain si je meurs, ne pleurez pas pour moi, car les souvenirs restent.
Mañana si yo muero no me lloren, pues se quedan lo recuerdos
D'un roi qui les aime
De un rey que los ama
Qui a donné tout ce qu'il avait dans chaque chanson.
Que se ha entregado en cuerpo y alma en cada canción
Je sais que mes ennemis viendront probablement à mes funérailles.
Se que ha mi funeral probablemente llegaran mis enemigos
Mais je leur pardonne
Pero los perdono
L'arbre qui porte des fruits est celui sur lequel on jette le plus de fruits.
Al árbol que da fruto es que le tiran mas
Et je pardonne si une petite amie m'a été infidèle et m'a trompé.
Y perdono si una novia me fue infiel y me ha engañado
À ceux à qui j'ai tendu la main et qui m'ont laissé tomber parce qu'ils étaient méchants
A los que extendí una mano y por mezquinos me fallaron
À celui qui s'est déguisé en un ami si grand et sincère
A ese que se disfrazo de gran amigo tan sincero
À mon frère traître qui se vend pour de l'argent
A mi hermano traicionero que se vende por dinero
Et à tous les roméistes
Y a todos los romeistas
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Los amo, los amo, los amo
Il y a du chichi
Hay chichi
Et à mes funérailles, qu'une bachata du Mayimbe soit jouée.
Y en mi entierro que se suene una bachatica del mayimbe
Et renverser un peu de cognac
Y que derramen un chin de coñac
Oui Monsieur
Yes sir
Je m'excuse auprès de mon fils si jamais je le déçois.
A mi hijo pido excusas si una vez yo le falle
N'oubliez pas qu'un homme est un homme s'il respecte les femmes.
No olvide que un hombre es hombre si respeta a la mujer
Ma petite sœur et ma mère savent que je n'ai pas menti.
Mi hermanita y madresita saben que yo no he mentido
Je ne suis pas gay, mais l'envie me pousse à le nier.
No soy gay pero la envidia se dedica a desmentirlo
Et à tous les roméistes
Y a todos los romeistas
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Los amo, los amo, los amo
L'envieux invente la rumeur
El envidioso inventa el rumor
Les ragots se répandent
El chismoso lo difunde
Et l'idiot le croit
Y el idiota se lo cree
Ma réputation est le produit de ce poison
Mi reputación ha sido producto de ese veneno
Je ne suis pas parfaite, mais il n'y a pas de secrets dans mon placard.
Yo no soy perfecto pero en mi closet no hay secretos
Peut-être que je ne mourrai pas sans avoir un Grammy, je m'en fiche.
Quizá no morire sin tener un gramy, me vale mierda.
Apparemment, même l'académie ne peut pas me supporter.
Aparentemente no me soporta ni la academia
Et si je meurs
Y si yo muero
Si je meurs demain
Si mañana muero
Que Dieu me condamne ou pardonne mes péchés.
Que diosito me condene o perdone mis pecados
Et si ce que j'ai est un peu arrogant, je l'ai transpiré
Y si un poco arrogante lo que tengo lo he sudado
Beaucoup de gens me demandent si Adventure revient.
Mucha gente me pregunta si regresa aventura
Et je suis toujours le méchant sans provoquer cette rupture.
Y yo siempre soy el malo sin causar esa ruptura
Et à tous les roméistes
Y a todos los romeistas
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Los amo, los amo, los amo
Demain si je meurs, ne pleurez pas pour moi, car les souvenirs restent.
Mañana si yo muero no me lloren, pues se quedan lo recuerdos
D'un roi qui les aime
De un rey que los ama
Qui a donné tout ce qu'il avait dans chaque chanson.
Que se ha entregado en cuerpo y alma en cada canción.
