Translate to
Mes nuits sont sans lunes, obscure et amers
Mis noches no tienen luna, son oscuras y amargas
Dans cette histoire que je raconte, la princess part
En esta historia que narro, la princesa se marcha
Pour l'avoir cru, aujourd'hui elle n'est pas à moi, qui sait
Por creerla mía, hoy no es mía y quizás
Pour avoir cru autant et me sentir comme superman
Por tan creido y sentirme superman
Indestructible, immunisé au pleurs
Indestructible, inmune a llorar
Mon grand-père a vu le Titanic qui a coulé dans la mers
Mi abuelo vio El Titanic que se hundió en el mar
Et son petit fils est ni un héro ni un immortel
Y su nieto no es de hierro ni un inmortal
Une superbe reddition
Un soberbio rendido
Sans son amour, je ne peux pas continuer
Sin su amor, yo ya no puedo continuar
Maintenant je comprends que l'amour n'a pas de prix
Ahora entiendo que el amor no tiene precio
Avec la célébrité et mon argent, qui sait, je ne peux pas l'acheter
Con fama y mi dinero, si quisiera, no la puedo comprar
Sur un sol découragé
En el suelo abatido
Il est parti et il ne veut pas revenir
Se alejó y ya no quiere regresar
Il laisse un note dans la poche
Me dejó una nota adentro del bolsillo
J'ai dit que tu dormais mais je me te laisse
Decía estás dormido pero me despido
J'ai 10 voitures de luxes et une âme en peine
Tengo 10 carros de lujo y una alma en pena
Un palace avec tout, sans la reine
Un palacio con todo, menos la reina
Et la porte est ouvert au cas ou tu veux revenir
Y el portón abierto por si quiere volver
J'ai été arrogant, je me suis senti comme superman
Fui prepotente, me sentía superman
Indestructible, immunisé au pleurs
Indestructible, inmune a llorar
Mon grand-père a vu le Titanic qui a coulé dans la mers
Mi abuelo vio El Titanic que se hundio en el mar
Et Romeo n'est pas un hero ni un immortel
Y Romeo no es de hierro ni un inmortal
Une superbe reddition
Un soberbio rendido
Sans son amour, je ne peux pas continuer
Sin su amor, yo ya no puedo continuar
Maintenant je comprends que l'amour n'a pas de prix
Ahora entiendo que el amor no tiene precio
Avec la célébrité et mon argent, qui sait, je ne peux pas l'acheter
Con fama y mi dinero, si quisiera, no la puedo comprar
Sur un sol découragé
En el suelo abatido
Il est parti et il ne veut pas revenir
Se alejó y ya no quiere regresar
Il laisse un note dans la poche
Me dejó una nota adentro del bolsillo
J'ai dit que tu dormais mais je me te laisse
Decía estás dormido pero me despido
Pleure ma guitare, pleure
Llora guitarra mía, llora
J'ai tout ce que l'argent peut acheter
Tengo todo lo que el dinero puede comprar
Mais je ne l'ai pas
Pero no la tengo a ella
Je veux mourir
Me quiero morir
Une superbe reddition
Un soberbio rendido
Sans son amour, je ne peux pas continuer
Sin su amor, ya yo no puedo continuar
Maintenant je comprends que l'amour n'a pas de prix
Ahora entiendo que el amor no tiene precio
Avec la célébrité et mon argent, qui sait, je ne peux pas l'acheter
Con fama y mi dinero, si quisiera, no la puedo comprar
Sur un sol découragé
En el suelo abatido
Il est parti et il ne veut pas revenir
Se alejó y ya no quiere regresar
Il laisse un note dans la poche
Me dejó una nota adentro del bolsillo
J'ai dit que tu dormais mais je me te laisse
Decía estás dormido pero me despido
Garde tout, ici je te dit au revoir
Quédate con todo, aquí me despido
Tu as besoin de ceci dans ta vie
You need this in your life
