Translate to
Minhas noites não têm lua, são escuras e amargas.
Mis noches no tienen luna, son oscuras y amargas
Nessa história que conto, a princesa parte.
En esta historia que narro, la princesa se marcha
Porque eu acreditava que ela era minha, hoje ela não é mais minha e talvez
Por creerla mía, hoy no es mía y quizás
Porque sou muito convencido e me acho o Super-Homem.
Por tan creido y sentirme superman
Indestrutível, imune ao choro.
Indestructible, inmune a llorar
Meu avô viu o Titanic afundar no mar.
Mi abuelo vio El Titanic que se hundió en el mar
E seu neto não é feito de ferro nem imortal.
Y su nieto no es de hierro ni un inmortal
Uma rendição magnífica
Un soberbio rendido
Sem o amor dela, não consigo mais seguir em frente.
Sin su amor, yo ya no puedo continuar
Agora entendo que o amor não tem preço.
Ahora entiendo que el amor no tiene precio
Mesmo com fama e dinheiro, se eu quisesse, não conseguiria comprá-los.
Con fama y mi dinero, si quisiera, no la puedo comprar
No chão, derrotado
En el suelo abatido
Ela foi embora e não quer voltar.
Se alejó y ya no quiere regresar
Ele deixou um bilhete no meu bolso.
Me dejó una nota adentro del bolsillo
Eu disse que você estava dormindo, mas estou me despedindo.
Decía estás dormido pero me despido
Tenho 10 carros de luxo e uma alma perdida.
Tengo 10 carros de lujo y una alma en pena
Um palácio com tudo, exceto a rainha.
Un palacio con todo, menos la reina
E o portão está aberto caso ele queira voltar.
Y el portón abierto por si quiere volver
Eu era arrogante, me sentia como o Super-Homem.
Fui prepotente, me sentía superman
Indestrutível, imune ao choro.
Indestructible, inmune a llorar
Meu avô viu o Titanic afundar no mar.
Mi abuelo vio El Titanic que se hundio en el mar
E Romeu não é feito de ferro nem imortal.
Y Romeo no es de hierro ni un inmortal
Uma rendição magnífica
Un soberbio rendido
Sem o amor dela, não consigo mais seguir em frente.
Sin su amor, yo ya no puedo continuar
Agora entendo que o amor não tem preço.
Ahora entiendo que el amor no tiene precio
Mesmo com fama e dinheiro, se eu quisesse, não conseguiria comprá-los.
Con fama y mi dinero, si quisiera, no la puedo comprar
No chão, derrotado
En el suelo abatido
Ela foi embora e não quer voltar.
Se alejó y ya no quiere regresar
Ele deixou um bilhete no meu bolso.
Me dejó una nota adentro del bolsillo
Eu disse que você estava dormindo, mas estou me despedindo.
Decía estás dormido pero me despido
Chora, minha guitarra, chora
Llora guitarra mía, llora
Tenho tudo que o dinheiro pode comprar.
Tengo todo lo que el dinero puede comprar
Mas eu não a tenho.
Pero no la tengo a ella
Eu quero morrer
Me quiero morir
Uma rendição magnífica
Un soberbio rendido
Sem o amor dela, não consigo mais seguir em frente.
Sin su amor, ya yo no puedo continuar
Agora entendo que o amor não tem preço.
Ahora entiendo que el amor no tiene precio
Mesmo com fama e dinheiro, se eu quisesse, não conseguiria comprá-los.
Con fama y mi dinero, si quisiera, no la puedo comprar
No chão, derrotado
En el suelo abatido
Ela foi embora e não quer voltar.
Se alejó y ya no quiere regresar
Ele deixou um bilhete no meu bolso.
Me dejó una nota adentro del bolsillo
Eu disse que você estava dormindo, mas estou me despedindo.
Decía estás dormido pero me despido
Podem ficar com tudo, vou encerrar por agora.
Quédate con todo, aquí me despido
Você precisa disso na sua vida.
You need this in your life
