Oxygen Spanish translation

Ronan Keating

Translate to

¿Sabes cuándo preguntas por qué sigo aquí parado?
You know when you ask why I′m still standing here,
De pie aquí contigo
Standing here with you.
Sabes que mi respuesta siempre es más amable, querida.
You know my reply is always kinder dear,
¿Qué más haría?
What else would I do?
Así que dobla tus alas,
So fold in your wings,
Levanta tu tren de aterrizaje y recupérame para siempre.
Pull up your landing gear and have me back for keeps.
Estás loco si crees que te abandonaría a ti y a mí.
You're mad if you think that I′d abandon. you and me.

No estoy enamorado de ti porque quiero estarlo
Not in love with you cause I want to be,
No depende de mí, ¿sabes?
It's not up to me, you know.
Estoy enamorado de ti porque tengo que estarlo.
I'm in love with you cause I have to be,
Eres mi oxígeno, eres mi oxígeno, eres mi oxígeno Y te respiro.
You′re my oxygen, you′re my oxygen, you're my oxygen And I breath you in.
(¡Guau!)
(Woah)

Así que una y otra vez, en las buenas y en las malas,
So time and again, through thick and thin,
Giro y orbito de nuevo hacia ti.
I spin and orbit back to you.
Como si el latido de mi pecho fuera mi GPS,
Like the beat in my chest is my GPS,
Él sabe mejor cómo encontrarte.
Knows best just how to find you.

Así que demos un poco de crédito y gratitud,
So give a little credit and gratitude,
Muestra un poco de amor porque aguanto la respiración por ti.
Show a little love cause I hold my breath for you
Así que llena mis pulmones y observa el mundo que aparece ante tus ojos.
So fill up my lungs and watch the world that′s come right into view.

No estoy enamorado de ti porque quiero estarlo
Not in love with you cause I want to be,
No depende de mí, ¿sabes?
It's not up to me, you know.
Estoy enamorado de ti porque tengo que estarlo.
I′m in love with you cause I have to be,
Eres mi oxígeno, eres mi oxígeno, eres mi oxígeno.
You're my oxygen, you′re my oxygen, you're my oxygen
Y te respiro.
And I breath you in.
(¡Guau!)
(Woah)

Llena mis pulmones y déjame cobrar vida, cobrar vida.
Fill up my lungs and let me come alive, come alive.
Llena mis pulmones y déjame respirar de nuevo en ti.
Fill up my lungs and let me breath back into you.

Llena mis pulmones y déjame cobrar vida, cobrar vida.
Fill up my lungs and let me come alive, come alive.
Llena mis pulmones y déjame respirar de nuevo en ti.
Fill up my lungs and let me breath back into you.

Llena mis pulmones y déjame cobrar vida, cobrar vida.
Fill up my lungs and let me come alive, come alive.
Llena mis pulmones y déjame respirar de nuevo en ti.
Fill up my lungs and let me breath back into you,
De vuelta a ti, de vuelta a ti, de vuelta a ti, de vuelta a ti.
Back into you, back into you, back into you, back into you.

No estoy enamorado de ti porque quiero estarlo
Not in love with you cause I want to be,
No depende de mí, ¿sabes?
It's not up to me, you know.
Estoy enamorado de ti porque tengo que estarlo.
I′m in love with you cause I have to be,
Eres mi oxígeno, eres mi oxígeno.
You′re my oxygen, you're my oxygen.

No estoy enamorado de ti porque quiero estarlo
Not in love with you cause I want to be,
No depende de mí, ¿sabes?
It′s not up to me, you know.
Estoy enamorado de ti porque tengo que estarlo.
I'm in love with you cause I have to be,
Eres mi oxígeno, eres mi oxígeno, eres mi oxígeno.
You′re my oxygen, you're my oxygen, you′re my oxygen
Y te respiro.
And I breath you in.
(¡Guau!)
(Woah)

Llena mis pulmones y déjame cobrar vida, cobrar vida.
Fill up my lungs and let me come alive, come alive.
Llena mis pulmones y déjame respirar de nuevo en ti.
Fill up my lungs and let me breath back into you.

Powered by musixmatch