COMO UN G Italian translation

ROSALÍA

Translate to

Se non puoi averlo, dovrai lasciarlo andare
Si no lo puedes tener, lo tendrás que soltar
Non sono al tuo fianco però ti auguro pace e libertà (mh, mh)
No estoy a tu lao, pero te deseo paz y libertad (mmh, mmh)
Non pregare per me, voglio che tu sappia che sto bene
No reces por mí, quiero que sepas que estoy bien
Ho la mia fede, le mie armi, il mio cuore, che ancora non so a chi apparterrà
Yo tengo mi fe, mis armas, mi cora, que aún no sé pa quién

Non dormo per niente e mi sento come se fossi blindata
No duermo na y voy como si estuviera blindá
Perdonami se dimentico che è il tuo compleanno (eh-ey-ey)
Perdona si se me olvida que es tu cumpleaños sin más (eh-ey-ey)
Tante canzoni d'amore rimarranno senza dedica
Tantas baladas se quedarán sin dedicar
Sono triste se penso al buono che ho che non può durare
Toy triste si pienso en lo bueno que tengo que no pue durar

Solo l'amore con amore si paga
Solo el amor con amor se paga
Niente ti devo e tu non mi devi niente
Nada te debo y tú no me debes nada
L'affetto che non si da, dove va a finire?
El querer que no se da, ¿dónde acaba?
Se incontro il tuo, allora sarà saldato il conto
Si encuentro el tuyo, ya será deuda pagada

Se non puoi averlo, meglio lasciarlo andare
Si no lo puedes tener, mejor dejarlo ir
Che tristezza quando vuoi qualcosa ma Dio ha altri piani per te
Qué pena cuando quieres algo pero Dios tiene otros planes pa ti
Non mi innamoro di nessuno, giuro, come un G
No me enamoro de nadie, jurao, como un G
Ne scriverò canzoni d'amore, ma in questa mi sdoppio per te
Ni escribo canciones de amor, pero en esta me doblo por ti

Dove mi ha portato la notte mi sono persa
Donde me cogió la noche me perdí
I fari delle macchine mi portano lì
Los faros de los coches me llevan pa′llí
Dove mi ha portato la notte mi sono persa
Donde me cogió la noche me perdí
(I fari mi portano lì)
(Los faros me llevan pa'llí)

Solo l'amore con amore si paga
Solo el amor con amor se paga
Niente ti devo e tu non mi devi niente
Nada te debo y tú no me debes nada
L'affetto che non si da, dove va a finire?
El querer que no se da, ¿dónde acaba?
Se incontro il tuo, allora sarà saldato il conto
Si encuentro el tuyo, ya será deuda pagada

Salvami, salvami
Guárdame, guárdame
Di nuovo, di nuovo
Otra vez, otra vez
Mandami, mandami
Mándame, mándame
Angeli, angeli
Ángeles, ángeles

Salvami, salvami
Guárdame, guárdame
Di nuovo, di nuovo
Otra vez, otra vez
Mandami, mandami
Mándame, mándame
Angeli, angeli (lo giuro, come un G)
Ángeles, ángeles (jurao, como un G)

Come un vero G
Como un G de verdad
Senza guardie del corpo vado lì (lo giuro, come un G)
Sin guardaespaldas voy por allí (jurao, como un G)
che io uccido, che io uccido, io uccido per te
Que yo mato, que yo mato, yo mato por ti
(Lo giuro, come un G)
(Jurao, como un G)
Cantandoti canzoni d'amore al mattino
Cantándote baladas por la madrugada
Chi poteva dirmelo (Lo giuro, come un G)
Quién me lo iba a decir (jurao, como un G)
Però dimmi, dimmi chi ha il coraggio di dirmelo
Pero que dime, dime quién se atreve a decírmelo a mí
(Lo giuro, come un G)
(Jurao, como un G)

Che sempre ti amerò anche se non ti avrò
Que siempre te querré aunque no te tenga
Che sempre mi avrai anche se non mi vuoi (lo giuro, come un G)
Que siempre me tendrá′ aunque no me quiera' (jurao, como un G)
Che sempre di amerò anche se non mi vuo-
Que siempre te querré aunque no me quie-
Che sempre mi avrai anche se non mi vuoi (lo giuro, come un G)
Que siempre me tendrá' aunque no me quiera′ (jurao, como un G)

ta ta ta ta ra ra ra
Ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
ta ta ta ta ta ta, ta ra ra ra
Ta-ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
ta ta ta ta ta ta, ta ra ra ra
Ta-ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
ta ta ta ta ta ta, ta ra ra ra
Ta-ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
ta ta ta ta
Ta-ta-ta-ta

Powered by musixmatch