QUE NO SALGA LA LUNA (Cap.2: Boda) English translation

ROSALÍA

Translate to

Let's go, beautiful ladies!
Vamo allá las guapa′

How lucky I was
Qué suerte la que yo tuve
The day I found him
El día que lo encontré
I pointed him out at knifepoint.
Lo he señalaíto a punta de navaja
Cousin, on the wall
Prima, sobre la paré
I pointed him out at knifepoint.
Lo he señalaíto a punta de navaja
Cousin, on the wall, eh
Prima, sobre la paré, eh

Like the blades of a knife
Como las hoja' de un cuchillo
'Your hands were shining' when I gave him the ring
Brillaban los sacáis suyo′ cuando le di el anillo
The sacái were shining, the sacái were shining
Brillaban los sacái', brillaban los sacái'
They were shining, you take them out.
Brillaban los sacáis suyo′
The sacái were shining, the sacái were shining
Brillaban los sacái′, brillaban los sacái'
Their sacái were shining (the sacái were shining)
Que brillanan sus sacái′ (brillaban los sacái')

If anyone here objects
Si hay alguien que aquí se oponga
Don't raise your voice (don't let your girlfriend hear it)
Que no levante la vo′ (que no lo escuche la novia)
Let the moon not rise, there's no point in it.
Que no salga la luna, que no tiene pa qué
There's no need for it, there's no need for it
No tiene pa qué, no tiene pa qué
With your little eyes, cousin, I will find light (so that the moon doesn't rise)
Con tus ojito', prima, yo me alumbraré (que no salga la luna)
It's pointless, it's pointless, it's pointless
Que no tiene pa qué, no tiene pa qué, no tiene pa qué
With your little eyes, cousin, I will find light (so that the moon doesn't rise)
Con tus ojito′, prima, yo me alumbraré (que no salga la luna)
It's pointless, it's pointless, it's pointless
Que no tiene pa qué, no tiene pa qué, no tiene pa qué
With your little eyes, cousin, I will find light
Con tus ojito', prima, yo me alumbraré

Let me see, let me see, let me see; show me that
A ver, a ver, a ver; enséñame ese
How it shines! My goodness, how handsome!
¡Cómo brilla! ¡Madre mía, qué guapo!
Diamonds, so with diamonds, I like it
Diamantes, así que con diamantes, me gusta

My girlfriend looks so beautiful, she should stand on her throne (queen!)
Qué bonita está mi novia, que se pare en su trono (¡reina!)
Crown with diamonds and, alas, with pearls and gold
Coroná de brillante' y, ay, con perla′ y oro
Crown with diamonds and, alas, with pearls and gold
Coroná de brillante′ y, ay, con perla' y oro
Whether she wants it or not, whether she wants it or not
Quiera o no quiera, lo quiera ella o no quiera
He'll be with me until he dies (that's just how it is)
Va estar conmigo y hasta que se muera (es lo que hay)

Silver nail (uh)
Clavada de plata (uh)
Silver spike (go)
Clavada de plata (va)
Without saying a word, she swore to me that she would kill herself for me.
Sin decir na, a mí me ha jurao que ella por mí se mata
Without saying a word, she swore to me that she would kill herself for me.
Sin decir na, a mí me ha jurao que ella por mí se mata

He takes, he takes, he takes, he takes, he takes, he takes
Que toma, que toma, que toma, que toma, toma, toma
A prayer to Our Lady of Mercy
A la virgencita de la Merced, un rezo
He paid penance, for his kisses.
Penitencia pagó, que por sus beso′
He paid penance, for his kisses.
Penitencia pagó, que por sus beso'

If anyone here objects
Si hay alguien que aquí se oponga
Don't raise your voice (don't let your girlfriend hear it)
Que no levante la vo′ (que no lo escuche la novia)
Let the moon not rise, there's no point in it.
Que no salga la luna, que no tiene pa qué
There's no need for it, there's no need for it
No tiene pa qué, no tiene pa qué
With your little eyes, cousin, I will find light (so that the moon doesn't rise), so that it doesn't
Con tus ojito', prima, yo me alumbraré (que no salga la luna), que no
It's pointless, it's pointless, it's pointless
Que no tiene pa qué, no tiene pa qué, no tiene pa qué
With your little eyes, cousin, I will find light (so that the moon doesn't rise), so that it doesn't
Con tus ojito′, prima, yo me alumbraré (que no salga la luna), que no
It's pointless, it's pointless, it's pointless
Que no tiene pa qué, no tiene pa qué, no tiene pa qué
With your little eyes, cousin, I will find light
Con tus ojito', prima, yo me alumbraré

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch