Hotblooded French translation

Roxette

Translate to

Tu sais que j'ai le sang chaud, bébé...
You know I′m hotblooded, baby ...

Lève-toi et donne un coup de pied à tous les systèmes
Get on up and kick it all the systems

Êtes-vous prêt à partir ?
Are you ready to go,
Eh bien, es-tu prêt ou pas ?
Well, are you ready or not?
Hé, je dois savoir !
Hey, I gotta know!
Bébé, pose le blues
Baby lay down the blues

Et laissez ces guitares saigner.
And let those guitars bleed.
Je suis tout ce que tu voulais,
I'm everything you wanted,
Je suis tout ce dont tu as besoin.
I′m all you ever need.
Parce que j'ai le sang chaud, le sang chaud,
Cos I'm hotblooded, hotblooded,

J'ai besoin de ton amour,
I need your lovin',
J'ai tellement besoin de ton amour.
I need your love so bad.
Fais clignoter toutes les lumières,
Flash all the lights,
Je serai caméraman ce soir.
I′ll be a camera tonight.
Je vais photographier ton regard
I′ll snap the look on your face
Quand je te serre fort.
When I'm squeezing you tight.
Ouais, ma sœur, nous devons brûler cette vieille maison.
Yea, sister a-soul, we gotta burn this old house down.

Continue à battre ces tambours,
Keep on beatin′ those drums,
Continue à amplifier ce son,
Keep on pumpin' up that sound,
Ouais ouais ouais ouais ouais.
Yea yea yea yea yea.
J'ai le sang chaud, j'ai le sang chaud,
Hotblooded, I′m hotblooded,

J'ai besoin de ton amour,
I need your lovin',
J'ai tellement besoin de ton amour.
I need your love so bad.
J'ai le sang chaud, le sang chaud,
I′m hotblooded, hotblooded,
Tu dois le savoir,
You gotta know it,
J'ai tellement besoin d'une dose d'amour.
I need a shot of love so bad.
Je reste debout tard là où la nuit est animée.
I stay up late where the night's alive.

Je ne dors pas du tout. Je travaille de neuf à cinq.
No sleep at all I work nine to five.
C'est chérie, fais ça et chérie, fais ça :
It's honey do that and honey do this:
Puis-je t'appeler à la maison ?
"Can I call you home?"
Puis-je t'appeler à la maison ?
"Can I call you home?"
"Puis-je appeler...
"Can I call...
- tu peux m'appeler mademoiselle...
- you can call me miss ...
Oh, tu peux m'appeler mademoiselle
Oh, you can call me miss
Oh bébé, tu ne sais pas que je suis...
Oh baby, don′t you know that I′m...
Au sang chaud, au sang chaud,
Hotblooded, hotblooded,
J'ai besoin de ton amour,
I need your lovin',
J'ai tellement besoin de ton amour.
I need your love so bad.
J'ai le sang chaud, j'ai le sang chaud,
Hotblooded, I′m hotblooded,
Tu dois savoir que j'ai besoin
You gotta know i need
un coup d'amour tellement mauvais.
a shot of love so bad.
Au sang chaud, au sang chaud,
Hotblooded, hotblooded,
J'ai besoin de ton amour,
I need your lovin',
J'ai tellement besoin d'un peu d'amour.
I need a little of love so bad.
J'ai le sang chaud, j'ai le sang chaud,
Hotblooded, I′m hotblooded
J'ai besoin de ton amour,
I need your lovin
j'ai besoin de ton amour
I need your love
si mal
so bad

Powered by musixmatch