Translate to
A primeira vez que nos encontramos o tempo parou
The first time we met time stood still
Deixaste-me sem ar
You left me breathless
De repente sem fala
Suddenly spechless
Durante a hora em que fomos um só
Within the hour we were one
Dois completos estranhos beijando-se ao luar
Two total strangers kissing the moonlight
Oh, tu sabes que lamento tive de ir
Oh, you know I′m sorry I had to go
Lamento muito que tenha de morrer
I'm really sorry it had to die
Lamento muito ter-te feito chorar
I′m really sorry I made you cry
Chorar
Cry...
Apaixonamo-nos entre as noites
We fell in love between the nights
De muitos amantes e muitas lágrimas
Of too many lovers and too many teardrops
E o destino não suportará alguns lençóis de seda
And fate won't resist some satin sheets
Eu estava tão desesperada
I was so helpless
Totalmente rude
Totally ruthless
Oh, tu sabes que lamento tive de ir
Oh, you know I'm sorry I had to go
Lamento que estejas magoado por dentro
I′m really sorry you′re hurt inside
Lamento muito ter-te feito chorar
I'm really sorry I made you cry
Chorar, chorar..
Cry, cry
O amor levanta-te e arrasta-te para baixo
Love is lifting you up and draggin′ you down
Faz-te girar e girar e girar
Makes you go round and round and round
O tempo pára e está tudo acabado
Time makes a stop then it's all gone
Engraçado como as memórias persistem
Funny how memories keep lingering on
Oh, tu sabes que lamento tive de ir
Oh, you know I′m sorry I had to go
Lamento muito que tenha de morrer
I'm really sorry it had to die
Lamento muito ter-te feito chorar
I′m really sorry I made you cry
Oh, tu sabes que lamento tive de ir
Oh, you know I'm sorry I had to go
Lamento que estejas magoado por dentro
I'm really sorry you′re hurt inside
Lamento muito ter-te feito chorar
I′m really sorry I made you cry
Chorar, chorar..
Cry, cry
