The Heart Shaped Sea French translation

Roxette

Translate to

Bébé, il est temps de me dire que c'est fini
Babe it′s time to tell me that it's over
Dis-moi que c'est fini, c'est clair à voir
Tell me that it′s over, it's plain to see
Et cette fois, nous ne recommencerons pas
And this time we won't be starting over
Pas de pleurs sur ton épaule dans la mer en forme de coeur
No crying on your shoulder into the heart shaped sea

Oh, tu as couru depuis notre porte
Oh you′ve been a-running from our door

Et tu as été enchanté par la voix gracieuse de l'amour
And you′ve been enchanted by the gracious voice of love

Bébé, il est temps de me regarder dans les yeux
Babe it's time to look me in the eyes
Il est temps de dire au revoir, c'est clair pour moi
Time to say goodbye, it′s clear to me
Et cette fois je ne te laisserai pas tomber
And this time I won't let you down
Tu peux te retourner, je te libérerai
You can turn around, I′ll set you free

Oh, tu as navigué depuis notre rivage
Oh you've been a-sailing from our shore

Et tu as été enchanté par quelqu'un de loin
And you′ve been enchanted by someone from afar

Bébé, il est temps de récolter toute la récolte
Babe it's time to gather all the harvest
Pour prier avant l'hiver et naviguer sur la mer en forme de cœur
To pray before the winter and sail the heart shaped sea

Oh tu as fui mon amour
Oh you've been a-running from my love

Et tu as été enchanté par les pouvoirs d'en haut
And you′ve been enchanted by the powers up above

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch