Kool Aid French translation

Royel Otis

Translate to

Tu es bien plus cool que ton corps aurait pu le savoir
You′re far more cooler than your body could've known
Je serai ta playgirl, je pourrais me laisser par terre
I′ll be your playgirl, could leave me on the floor
Si seulement l'amour n'était pas les voisins de ta rue
If only love weren't the neighbors on your street
T'es bien plus cool, la saveur de la semaine
You're far more cooler, the flavor of the week

Parce que j'ai besoin de ton amour
′Cause I need your love
Sauve mon corps, marche sur moi
Save my body, step on me
Sauve mon corps, marche sur moi
Save my body, step on me

Le fromage ne fondra pas dans le feu
Cheese won′t melt in the fire
S'il vous plaît ne vous transformez pas en lait
Please, don't turn into milk
Chili frappé doux dans le sucre
Chili hit sweet in the sugar
Si seulement je parlais, si seulement
If only I′d speak, if only

Parce que je veux ton amour
'Cause I want your love
Sauve mon corps, marche sur moi
Save my body, step on me
Sauve mon corps, marche sur moi
Save my body, step on me
Parce que je veux ton amour
′Cause I want your love
(Ton amour, ton amour, ton amour, ton amour)
(Your love, your love, your love, your love)
Sauve mon corps, marche sur moi
Save my body, step on me
Sauve mon corps, marche sur moi
Save my body, step on me

Mais je ne pense pas que nous puissions en prendre beaucoup plus
But I don't think we can take much more
Et je ne pense pas que nous puissions en supporter beaucoup plus
And I don′t think we can take much more
Tu nous fais attendre, nous fais attendre
You keep us waiting, keep us waiting
Mais je ne pense pas que nous puissions en prendre beaucoup plus
But I don't think we can take much more
Et je ne pense pas que nous puissions en supporter beaucoup plus
And I don't think we can take much more
Tu nous fais attendre, nous fais attendre
You keep us waiting, keep us waiting

Tu es bien plus cool que ton corps aurait pu le savoir
You′re far more cooler than your body could′ve known
Je serai ta playgirl, je pourrais me laisser par terre
I'll be your playgirl, could leave me on the floor
Si seulement l'amour n'était pas les voisins de ta rue
If only love weren′t the neighbors on your street
T'es bien plus cool, la saveur de la semaine
You're far more cooler, the flavor of the week

Parce que je veux ton amour
′Cause I want your love
Mais je ne pense pas que nous puissions en prendre beaucoup plus
(But I don't think we can take much more)
Mais je ne pense pas que nous puissions en prendre beaucoup plus
(But I don′t think we can take much more)
Sauve mon corps, marche sur moi
Save my body, step on me
Sauve mon corps, marche sur moi
Save my body, step on me

Parce que je veux ton amour
'Cause I want your love
Mais je ne pense pas que nous puissions en prendre beaucoup plus
(But I don't think we can take much more)
Mais je ne pense pas que nous puissions en prendre beaucoup plus
(But I don′t think we can take much more)
Sauve mon corps, marche sur moi
Save my body, step on me
Sauve mon corps, marche sur moi
Save my body, step on me

Powered by musixmatch