shut up French translation

Royel Otis

Translate to

Sentez vos yeux briller
Feel your eyes glowing
Par ma fenêtre je tombe
Through my window I fall down
La rivière coule à flot
River runs wild
Mais je ne le retiendrai pas
But I will not hold it back

Tais-toi, ne pars pas maintenant
Shut up, don′t go away now
Tu sais que j'ai besoin de toi
You know I need you
J'aime t'entourer de mes bras
I like to wrap my arms around you
Que toute la pluie tombe
Let all the rain pour down
Aucune couverture nécessaire
No cover needed
Va en allumer un autre qui flambe autour de toi
Go light another one that flames around you

Mourons jeunes à nouveau
Let us die young again
Réveillez-vous pendant que vous respirez encore
Wake up while you're still breathing
Abandonnez ce qu'il y a dans votre assiette
Give up what′s on your plate
Vivre et mourir pendant que nous rêvons encore
Live and die while we're still dreaming

Tais-toi, ne pars pas maintenant
Shut up, don't go away now
Tu sais que j'ai besoin de toi
You know I need you
J'aime t'entourer de mes bras
I like to wrap my arms around you
Que toute la pluie tombe
Let all the rain pour down
Aucune couverture nécessaire
No cover needed
Va en allumer un autre qui flambe autour de toi
Go light another one that flames around you

Tais-toi, ne pars pas maintenant
Shut up, don′t go away now
Tu sais que j'ai besoin de toi
You know I need you
J'aime t'entourer de mes bras
I like to wrap my arms around you
Que toute la pluie tombe
Let all the rain pour down
Aucune couverture nécessaire
No cover needed
Va en allumer un autre qui flambe autour de toi
Go light another one that flames around you

Powered by musixmatch