Translate to
Apenas puedo abrir mis ojos
I can barely lift my eyes
El Espíritu Santo debería sostener tu mano por mi
The Holy Ghost should hold your hand for me
Curvo mis fallas para entrar en los jeans
Curve my flaws to fit the jeans
Pero como está ahora, necesito algo más para tomar
But as it stands, I need some more to drink
Así que si en algún momento necesitas encontrar
So if you ever need to find
Alguien con quien te llevas bien todo el tiempo
Someone to get along with every time
No tomes otra chance conmigo
Don′t take another chance with me
No soy el hombre que debería ser
I'm not the man I′m supposed to be
Pero eres tan *malditamente* hermosa
But you're so fucking gorgeous
Eres tan *malditamente* hermosa
You're so fucking gorgeous
Necesito mis piernas para influenciar al sentido común que no entra en mi mente
I need my legs to influence the common sense not fitting in my mind
Conozco esa mirada en tu cara
I know that look upon your face
Soy una desgracia, esto pasa todo el tiempo
I′m a disgrace, this happens all the time
Así que si en algún momento necesitas encontrar
So if you ever need to find
Alguien con quien te llevas bien todo el tiempo
Someone to get along with every time
No tomes otra chance conmigo
Don′t take another chance with me
No soy el hombre que debería ser
I'm not the man I′m supposed to be
Pero eres tan *malditamente* hermosa
But you're so fucking gorgeous
Eres tan *malditamente* hermosa
You′re so fucking gorgeous
Estoy bien, pero no sé las palabras para decirlo bien
I'm fine, but I don′t know the words to say it right
Veo que tanto cambió pero es mi culpa
I can tell so much has changed, but that's on me
Para el rey del sofá no es muy tarde para intentar
For the sofa king, it's not too late to try
Porque estás tan *malditamente* volada
′Cause you′re so fucking high
Eres tan *malditamente* hermosa
You're so fucking gorgeous
Porque estás tan *malditamente* volada
′Cause you're so fucking high
