Translate to
(…)
Hoy me he preguntado ochenta veces que por qué sigo queriéndote
(…)
Que por qué sigo pensando que eres tú quien me hará feliz
(…)
Si no me aportas nada, no te importo nada
(…)
En lo único que piensas es en ti
Senão me aportas nada, não te importo nada
No me creo que no aparecieras en aquel concierto
O unico que pensas é em ti
No me creo tenerte tan cerca y a la vez tan lejos
(…)
No me creo que no seas capaz de echarme de menos
(…)
Esa facilidad para tachar recuerdos
(…)
Que no te gusten los besos
Nao acredito que aparecesse naquele show
No me creo que seas tan cobarde y no cumplas promesas
Não acredito que te tenho tão perto e ainda assim tão longe
Que me hayas anulado y desaparecieras
Nao acredito que nao sejas capaz de sentir minha falta
Que esté llorando por ti
Essa facilidade de apagar recordações
(…)
Que não gostas de beijos
(…)
Nao acredito que sejas tão covarde e nao cumpras promessas
Mañana al salir el sol
Que me anulasse e desaparecesse
Se habrá borrado para siempre del colchón tu olor
Que estou chorando por ti
Que ochenta son las veces que al día me acuerdo de ti (Ah, ah)
(…)
Las mismas que recuerdo que te tengo que olvidar
Amanhã ao sair o sol
Hoy me he preguntado ochenta veces que por qué sigues presente en mí
Terá apagado para sempre do colchão o teu cheiro
Que por qué sigo creyendo que tienes que ser tú quien me hará reír
(…)
Si no me aportas nada, no te importo nada
(…)
En lo único que piensas en ti
As mesmas que lembro que tenho que te esquecer
No me creo haber ganado un juego perdido
(…)
No me creo que se haya esfumado tu miedo a la soledad
(…)
No me creo que no seas capaz de echarme de menos
(…)
Esa facilidad para tachar recuerdos
(…)
Que no te gusten los besos
Hoje me perguntei 80 vezes porquê segues presente em mim,
No me creo que seas tan cobarde y no cumplas promesas
Porque sigo achando que tens que ser tu que me fará rir
Que me hayas anulado y desaparecieras
Senão me aportas nada, não te importo nada
Que esté llorando por ti
O unico que pensas é em ti
(…)
Nao acredito ter ganhando um jogo perdido
Mañana al salir el sol
Nao acredito que tenha sumido teu medo da solidão
Se habrá borrado para siempre del colchón tu olor
Nao acredito que nao sejas capaz de sentir minha falta
Que ochenta son las veces que al día me acuerdo de ti (Ah, ah)
Essa facilidade de apagar recordações
Las mismas que recuerdo que te tengo que olvidar
Que não gostas de beijos
(…)
Nao acredito que sejas tão covarde e nao cumpras promessas
Mañana al salir el sol
Que me anulasse e desaparecesse
Se habrá borrado para siempre del colchón tu olor
Que estou chorando por ti
Que ochenta son las veces que al día me acuerdo de ti (Ah, ah)
(…)
Las mismas que recuerdo que te tengo que olvidar
Amanhã ao sair o sol
(…)
Terá apagado para sempre do colchão o teu cheiro
(…)
As mesmas que lembro que tenho que te esquecer
(…)
Amanhã ao sair o sol
(…)
Terá apagado para sempre do colchão o teu cheiro
(…)
As mesmas que lembro que tenho que te esquecer
(…)
