El hijo de la abuela English translation

Rozalén

Translate to

Miguel, a handsome young man who works in the train
Miguel, un apuesto joven que trabaja en el tren
born in Alegia, Euskadi at the moment that
Nace en Alegia, Euskadi en el momento que
it was complicated if you had different ideas
Era complicado si tenías ideales diferentes
if you made much noise
Si hacías mucho ruido

after the premeditated murder of
Después del asesinato premeditado de
Melitón Manzanas they decided that
Melitón Manzanas decidieron que
all that was signed would be arrested
Todo aquel fichado sería detenido
imprisoned, tortured, deported away
Encarcelado, torturado, deportado lejos

to lost towns
A pueblitos perdidos
she opened the door and asked:
Ella abrió la puerta y preguntó:
"boy, do you have a mother?"
"Muchacho ¿Tú tienes madre?"
he nodded and couldn't tell her no
Asintió y no pudo decirle no

I don't know where do you come from
No sé de dónde vienes
nor what you did yesterday
Ni lo que hiciste ayer
here you have a roof, a plate on the table
Aquí tienes un techo, un plato en la mesa
this is going to be your home Miguel
Ésta será tu casa Miguel
I don't know where do you come from
No sé de dónde vienes
nor what you did yesterday
Ni lo que hiciste ayer
here you have your bed
Aquí tienes tu cama
a mother, a sister
Una madre, una hermana
this is going to be your home Miguel
Ésta será tu casa Miguel

so
Así
as in the beginning they distrust him
Como al principio desconfían de él
No one understands what he does there nor why
Nadie comprende qué hace allí ni porqué
each day he passes through the barracks
Cada día pasa por el cuartelillo
gives proof that he hasn't left, that he didn't speak
Da constancia de que no se ha ido, que no habló
in the end
Al fin
the whole town is fond of Miguel
Todo el pueblo se encariña de Miguel
little asked him
Poco le preguntan
they didn't want to know
No quieren saber
until the doctor leaves him a suit
Hasta el médico le deja un traje
to accompany the lady of the parties in the dancing
Para acompañar a la dama de fiestas en el baile

he was a good man
Él era un hombre bueno
his weapons weren't violent
Sus armas no violentas
the only crime : a free thought
El único crimen: un pensamiento libre
from the pain tree, an invincible love is born
Del árbol del dolor nace un amor invencible

I don't know where do you come from
No sé de dónde vienes
nor what you did yesterday
Ni lo que hiciste ayer
here you have a roof, a plate on the table
Aquí tienes un techo, un plato en la mesa
this is going to be your home Miguel
Ésta será tu casa Miguel
I don't know where do you come from
No sé de dónde vienes
nor what you did yesterday
Ni lo que hiciste ayer
here you have your bed
Aquí tienes tu cama
a mother, a sister
Una madre, una hermana
this is going to be your home Miguel
Ésta será tu casa Miguel

My mother! if my children saw themselves in this situation and I saw that no one picked them, no one, no one, no one
Madre mía si mis hijos se vieran en esta situación y viera que no los recogía nadie nadie nadie nadie nadie nadie

yes, he was a good man
Sí era un hombre bueno
his weapons weren't violent
Sus armas no violentas
the only crime : a free thought
El único crimen: un pensamiento libre
from the pain tree, an invincible love is born
Del árbol del dolor nace un amor invencible

I don't know where do you come from
No sé de dónde vienes
nor what you did yesterday
Ni lo que hiciste ayer
here you have a roof, a plate on the table
Aquí tienes un techo, un plato en la mesa
this is going to be your home Miguel
Ésta será tu casa Miguel
I don't know where do you come from
No sé de dónde vienes
nor what you did yesterday
Ni lo que hiciste ayer
here you have your bed
Aquí tienes tu cama
a mother, a sister
Una madre, una hermana
this is going to be your home Miguel
Ésta será tu casa Miguel
here you have your bed
Aquí tienes tu cama
a mother, a sister
Una madre, una hermana
this is going to be your home Miguel
Ésta será tu casa Miguel
here you have your bed
Aquí tienes tu cama
a mother, a sister
Una madre, una hermana
this is going to be your home Miguel
Ésta será tu casa Miguel

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch