Maid of Steel Spanish translation

Sabaton

Translate to

Francia está en llamas en los días más oscuros
France is ablaze in the darkest of days
Clama a un salvador y surge la esperanza
Call for a saviour, and hope is rising
Una mujer adorada con el poder de la espada.
A woman adored with the power of the sword
Noble o no, pero esto es lo que buscabas.
Noble or not, but this is what you sought

Sepa que ella ha sido elegida
Know that she has been chosen
Ella llevará la marca
She will carry the mark
Hagamos brillar la luz de las estrellas
Let us shine up the starlight
Porque aquí viene la oscuridad
For here comes the dark

¿Lucharás por ser libre? Dime, ¿qué ves?
Will you fight to be free? Tell me, what do you see
¿Un soldado, un hombre o la doncella de Orleans?
A soldier, a man, or the maiden of Orleans?
Con el fuego y el acero, está rompiendo la rueda.
With the fire and steel, she is breaking the wheel
Como el relámpago y el trueno, esperando la maravilla que vendrá
As the lightning and thunder, awaiting the wonder to come

La resistencia comienza con la corona de un rey
Resistance begins with the crown of a king
Encabeza el ejército y empuña el estandarte.
Spearhead the army and wield the banner
Asedio de Orleans, donde se vio su valentía
Siege of Orleans, where her bravery′s been seen
Lidera el ataque, cae, levántate y regresa.
Lead the attack, fall, rise up, and come back

Todos somos parte de su historia.
We're all part of her story
Uno que lleva la marca
One who carry the mark
Oh, recuerdo mori
Oh, memento mori
No temas a la oscuridad
Do not fear the dark

¿Lucharás por ser libre? Dime, ¿qué ves?
Will you fight to be free? Tell me, what do you see
¿Un soldado, un hombre o la doncella de Orleans?
A soldier, a man, or the maiden of Orleans?
Con el fuego y el acero, está rompiendo la rueda.
With the fire and steel, she is breaking the wheel
Como el relámpago y el trueno, esperando la maravilla que vendrá
As the lightning and thunder, awaiting the wonder to come

Rechazado, traicionado, se revela tu destino.
Shunned, betrayed, revealed is your fate
¿Dónde estás ahora cuando te espera el juicio?
Where are you now when judgement awaits?
Una luz, una esperanza, en los días más oscuros.
A light, a hope, the darkest of days
Ahora muéstrenos el camino, Su Gracia.
Now show us the way, your grace

Los vientos están cambiando, mira la rosa
Winds are changing, look to the rose
Aprende a mantener a tus enemigos cerca
Learn to keep your enemies close
Hay valor en las cadenas, cuando la inocencia arde.
There′s valour in chains, when innocence burn
Oh Señor, ¿aprenderemos alguna vez?
Oh Lord, will we ever learn?

A pesar de que fue elegida
Even though she was chosen
Envuelto por una chispa
Engulfed by a spark
Ella vivirá por siempre
She will live on forever
Porque ella es Juana de Arco
For she is Jeanne d'Arc

¿Lucharás por ser libre? Dime, ¿qué ves?
Will you fight to be free? Tell me, what do you see
¿Un soldado, un hombre o la doncella de Orleans?
A soldier, a man, or the maiden of Orleans?
Con el fuego y el acero, está rompiendo la rueda.
With the fire and steel, she is breaking the wheel
Como el relámpago y el trueno, una maravilla
As the lightning and thunder, a wonder

Lucha por ser libre, dime, ¿qué ves?
Fight to be free, tell me, what do you see
¿Un soldado, un hombre o la doncella de Orleans?
A soldier, a man, or the maiden of Orleans?
Con el fuego y el acero, está rompiendo la rueda.
With the fire and steel, she is breaking the wheel
Como el relámpago y el trueno, esperando la maravilla que vendrá
As the lightning and thunder, awaiting the wonder to come

Powered by musixmatch