Panzerkampf Spanish translation

Sabaton

Translate to

En la Madre Patria el Ejército alemán marcha
Into the motherland, the German army march

Verano de 1943 en la Unión Soviética
In the Soviet Union, summer 1943
Los tanques se alinean en miles, hasta donde alcanza la vista
Tanks line up in thousands as far the eye can see
Listo para el ataque, listo para la pelea
Ready for the onslaught, ready for the fight
Esperando al Eje marchar hacia la trampa
Waiting for the Axis, to march into the trap

Las minas se colocan en la oscuridad al amparo de la noche.
Mines are placed in darkness in the cover of the night
Esperando a ser activado cuando sea el momento adecuado
Waiting to be triggered when the time is right
Invasión inminente, ataque inminente
Imminent invasion, imminent attack
Una vez que la batalla ha comenzado, no hay vuelta atrás
Once the battle′s started, there's no turning back

El final del tercer Reich se acerca
The end of the Third Reich draws near
Su tiempo ha llegado a su fin
Its time has come to an end
El final de una era está aquí
The end of an era is here
Es hora de atacar!
It′s time to attack

En la Madre Patria el Ejército alemán marcha
Into the motherland, the German army march
Camaradas aguanten hombro con hombre para detener la carga Nazi
Comrades stand side by side to stop the Nazi charge
Panzers en suelo Ruso, un trueno en el Este
Panzers on Russian soil a thunder in the east
Un millón de hombres en guerra, la ira soviética desatada
One million men at war, the Soviet wrath unleashed

Campos de Prokhorovka, donde ardía el calor de la batalla
Fields of Prokhorovka, where the heat of battle burned
Sufrió grandes pérdidas, la marea de la guerra cambió
Suffered heavy losses, the tide of war was turned
Haciendo retroceder a los alemanes, luchando en cuatro frentes
Driving back the Germans, fighting on four fronts
Cazarlos fuera de Rusia, fuera de la tierra soviética
Hunt them out of Russia, out of Soviet land
Reforzar la línea del frente, obligar al Eje a retirarse
Reinforce the front line, force the Axis to retreat
Enviar todas las reservas, asegurando su derrota.
Send in all the reserves, securing their defeat
Soldados de la Unión rompieron la ciudadela
Soldiers of the Union broke the citadel
"Ruinas de un ejército, Axis descansa en el infierno"
"Ruins of an army, Axis rest in hell"

El final del tercer Reich se acerca
The end of the Third Reich draws near
Su tiempo ha llegado a su fin
Its time has come to an end
El final de una era está aquí
The end of an era is here
Es hora de atacar!
It's time to attack

En la Madre Patria el Ejército alemán marcha
Into the motherland, the German army march
Camaradas aguanten hombro con hombre para detener la carga Nazi
Comrades stand side by side to stop the Nazi charge
Panzers en suelo Ruso, un trueno en el Este
Panzers on Russian soil a thunder in the east
Un millón de hombres en guerra, la ira soviética desatada
One million men at war, the Soviet wrath unleashed

¡Adelante camaradas!
Onward comrades
Ejércitos de la Unión Soviética, carga
Armies of the Soviet Union, charge

Oh, Madre Rusia, unión de tierras
Oh, Mother Russia, union of lands
Voluntad del pueblo, fuerte al mando
Will of the people, strong in command
Oh, Madre Rusia, unión de tierras
Oh, Mother Russia, union of lands
¡Una vez más, el Ejército Rojo se alza victorioso!
Once more victorious, the Red Army stands

El final del tercer Reich se acerca
The end of the Third Reich draws near
Su tiempo ha llegado a su fin
Its time has come to an end
El final de una era está aquí
The end of an era is here
Es hora de atacar!
It's time to attack

En la Madre Patria el Ejército alemán marcha
Into the motherland, the German army march
Camaradas aguanten hombro con hombre para detener la carga Nazi
Comrades stand side by side to stop the Nazi charge
Panzers en suelo Ruso, un trueno en el Este
Panzers on Russian soil a thunder in the east
Un millón de hombres en guerra, la ira soviética desatada
One million men at war, the Soviet wrath unleashed

Powered by musixmatch