Translate to
Il sole sorge troppo presto come l'ora legale
Sun′s up too soon like daylight savings
Emozioni miste si stanno aggregando
Mixed emotions are congregating
Immaginandoci in tutti questi posti
Picturing us in all these places
Davanti a me è un eufemismo
Ahead of myself's an understatement
Il cielo sembra così viola, riesco ad assaporarlo
Sky looks so purple, I can taste it
Un paio di giorni dopo, ti chiamo "Tesoro"
Couple days in, I call you, "Baby"
Tre storie quassù a contemplare
Three stories up here contemplating
Ma che cazzo è la pazienza?
But what the fuck is patience?
Questi sono tempi veloci e notti veloci, sì
These are fast times and fast nights, yeah
Non c'è tempo per riscritture, non abbiamo potuto farne a meno
No time for rewrites, we couldn′t help it
Contorni sui lati del letto, sì
Outlines on bed sides, yeah
Dammi un secondo per dimenticare di averlo mai pensato sul serio
Give me a second to forget I ever really meant it
Tempi veloci e notti veloci, sì
Fast times and fast nights, yeah
Occhi chiusi e tapparelle chiuse, non abbiamo potuto farne a meno
Closed eyes and closed blinds, we couldn't help it
Contorni sui lati del letto, sì
Outlines on bed sides, yeah
Dammi un secondo per dimenticare di averlo mai pensato sul serio
Give me a second to forget I ever really meant it
I miei sentimenti erano seghettati
My feelings used to be serrated
Ma tu parli con una perfetta cadenza
But you speak in such a perfect cadence
In punta di piedi oltre tante fasi
Tiptoeing past so many stages
Ma che cazzo è la pazienza?
But what the fuck is patience?
Questi sono tempi veloci e notti veloci, sì
These are fast times and fast nights, yeah
Non c'è tempo per riscritture, non abbiamo potuto farne a meno
No time for rewrites, we couldn't help it
Contorni sui lati del letto, sì
Outlines on bed sides, yeah
Dammi un secondo per dimenticare di averlo mai pensato sul serio
Give me a second to forget I ever really meant it
Tempi veloci e notti veloci, sì
Fast times and fast nights, yeah
Occhi chiusi e tapparelle chiuse, non abbiamo potuto farne a meno
Closed eyes and closed blinds, we couldn′t help it
Contorni sui lati del letto, sì
Outlines on bed sides, yeah
Dammi un secondo per dimenticare di averlo mai pensato sul serio
Give me a second to forget I ever really meant it
Questi, questi sono
These, these are
Questi sono tempi veloci
These are the fast times
Questi, questi sono
These, these are
Questi sono i
These are the
Tempi veloci e notti veloci, sì
Fast times and fast nights, yeah
Non c'è tempo per riscritture, non abbiamo potuto farne a meno
No time for rewrites, we couldn′t help it
Contorni sui lati del letto, sì
Outlines on bed sides, yeah
Dammi un secondo per dimenticare di averlo mai pensato sul serio
Give me a second to forget I ever really meant it
Tempi veloci e notti veloci, sì
Fast times and fast nights, yeah
Occhi chiusi e tapparelle chiuse, non abbiamo potuto farne a meno
Closed eyes and closed blinds, we couldn't help it
Contorni sui lati del letto, sì
Outlines on bed sides, yeah
Dammi un secondo per dimenticare di averlo mai pensato sul serio
Give me a second to forget I ever really meant it
