Translate to
Non saremo mai così giovani come lo siamo ora
We′ll never be as young as we are right now
Non vedremo mai il mondo come lo facciamo ora
We'll never see the world like we do right now
Quindi prendi quello che c'è attorno a te, metti la macchina fotografica giù
So take in what′s around you, put your camera down
Fai un tentativo, dai tutto ciò che hai
Take a shot, give it all you got
Ho un modo per tornare a ieri
I have a way of getting stuck on yesterday
Tendo a perdermi le piccole cose che arrivano
I tend to miss the little things that come my way
Guardo sempre avanti, guardo sempre indietro
Always looking forward, always looking back
Sembrano così vicini, ma non sono qui
They seemed so near, but they're not here
Perché il tempo scorre veloce, con o senza di me
'Cause time moves on so quickly, without or with me
Devo fare un respiro
I′ve got to take a breath
E calmarmi, calmarmi
And slow down, slow down
La mia mente sta correndo
My mind is racing
Recupero, recupero
Catch up, catch up
Devo darmi un ritmo, mi chiedo sempre
I′ve got to pace myself, I'm always wondering
Ma non devo andarmene proprio ora
But I don′t need to go right now
Lascia andare, lascia andare (lascia andare)
Let go, let go (let go)
Manteniamo le nostre paure troppo strette
We hold our fears too tight
Iniziare, iniziare (iniziare)
Begin, begin (begin)
A vivere ma tua vita
To live your life
Il presente è il nostro futuro passato
The present is our future past
Dobbiamo lasciare che questo momento duri proprio ora
We've got to make this moment last, right now
Hai mai notato come il tuo batte il tuo cuore
Have you ever noticed how your heartbeat feels?
Quando sei nervoso o eccitato perché sta diventando reale
When you′re nervous or excited 'cause it′s getting real
Hai finito di ascoltare cosa c'è nella tua anima?
Have you stopped to listen to what's in your soul?
È la tua intuizione, e sa sempre
That's your intuition and it always knows
che il tempo scorre velocemente, senza o con me
Time moves on so quickly, without or with me
Devo fare un respiro
I′ve got to take a breath
E calmarmi, calmarmi
And slow down, slow down
La mia mente sta correndo
My mind is racing
Recupero, recupero
Catch up, catch up
Devo darmi un ritmo, mi chiedo sempre
I′ve got to pace myself, I'm always wondering
Ma non devo andarmene proprio ora
But I don′t need to go right now (now)
Lascia andare, lascia andare (lascia andare)
Let go, let go (let go)
Manteniamo le nostre paure troppo strette
We hold our fears too tight
Iniziare, iniziare (iniziare)
Begin, begin (begin)
A vivere ma tua vita
To live your life
Il presente è il nostro futuro passato
The present is our future past
Dobbiamo lasciare che questo momento duri proprio ora
We've got to make this moment last, right now
Oh, oh
Woah
Proprio ora (proprio ora)
Right now (right now)
Proprio ora (proprio ora)
Right now (right now)
Ficertiti con la corsa
Enjoy the ride
Il viaggio che stai facendo adesso
The ride that you′re on right now
Proprio ora
Right now
Lascialo, lascialo
Let go, let go
Manteniamo le nostre paure troppo strette
We hold our fears too tight
Inizia, inizia
Begin, begin
A vivere ma tua vita
To live your life
Il presente è il nostro futuro passato
The present is our future past
Dobbiamo lasciare che questo momento duri proprio ora
We've got to make this moment last, right now
