The Middle of Starting Over Portuguese translation

Sabrina Carpenter

Translate to

Oh, oh, oh, oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Expulsa do mar
Cast, out to sea
À deriva com a maré
Drifting with the tide
E não há maneira de me encontrar
And no way of finding me
Agora que estou livre
Now that I′m free
Nada além de céus azuis
Nothing but blue skies
Paraíso na minha frente
Paradise in front of me

Acordada deste sonho
Awake from this dream
Eu prendo a respiração e apenas acredito
I hold my breath and just believe

Cansado de todos os problemas que eles estão desperdiçando meu tempo
Tired of all the troubles, they've been wasting my time
Eu não quero lutar vou deixar isso para trás
I don′t wanna fight, gonna leave it behind
Aceite com fé, agora estou pronto para voar
Take it on faith, now I'm ready to fly
Eu estou no meio de um recomeço
I'm in the middle of starting over

De volta ao começo, vou rebobinar
Back to the beginning, gonna hit rewind
Chance de fazer isso de novo acertar desta vez
Chance to do it over, get it right this time
A vida te dá um centavo, transforme-as em moedas de dez centavos
Life gives you pennies, turn them into dimes
Eu estou no meio de um recomeço
I′m in the middle of starting over
Eu estou no meio de um recomeço
I′m in the middle of starting over

Oh, oh, oh, oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Sozinha em um quarto
Alone in a room
Derrubando as paredes
Tearing down the walls
Pintando sobre cicatrizes e hematomas
Painting over scars and bruises
Agora esta é nosso casa
Now this is home
Encha com amor
Fill it up with love
E faça o melhor de algo novo, sim
And make the best of something new, yeah

Tão difícil quanto parece
As hard as it seems
Eu vou suspirar e apenas acreditar
I'll hold my breath and just believe

Cansado de todos os problemas que eles estão desperdiçando meu tempo
Tired of all the troubles, they′ve been wasting my time
Eu não quero lutar vou deixar isso para trás
I don't wanna fight, gonna leave it behind
Aceite com fé, agora estou pronto para voar
Take it on faith, now I′m ready to fly
Eu estou no meio de um recomeço
I'm in the middle of starting over

De volta ao começo, vou rebobinar
Back to the beginning, gonna hit rewind
Chance de fazer isso de novo acertar desta vez
Chance to do it over, get it right this time
A vida te dá um centavo, transforme-as em moedas de dez centavos
Life gives you pennies, turn them into dimes
Eu estou no meio de um recomeço
I′m in the middle of starting over

As cores e as estrelas
The colors and the stars
Parecem um pouco mais brilhantes
Seem a little brighter
Amanhã não está longe! (não está longe)
Tomorrow isn't far away (not far away)
Atravessando a parte mais difícil
Through the hardest part
Eu estou trabalhando em um final feliz
I'm working towards a happy ending

Cansado de todos os problemas que eles estão desperdiçando meu tempo
Tired of all the troubles, they′ve been wasting my time
Eu não quero lutar vou deixar isso para trás
I don′t wanna fight, gonna leave it behind
Aceite com fé, agora estou pronto para voar
Take it on faith, now I'm ready to fly
Eu estou no meio de um recomeço
I′m in the middle of starting over

De volta ao começo, vou rebobinar
Back to the beginning, gonna hit rewind
Chance de fazer isso de novo acertar desta vez
Chance to do it over, get it right this time
A vida te dá um centavo, transforme-as em moedas de dez centavos
Life gives you pennies, turn them into dimes
Eu estou no meio de um recomeço
I'm in the middle of starting over

Cansado de todos os problemas que eles estão desperdiçando meu tempo
Tired of all the troubles, they′ve been wasting my time
Eu não quero lutar vou deixar isso para trás
I don't wanna fight, gonna leave it behind
Aceite com fé, agora estou pronto para voar
Take it on faith, now I′m ready to fly
Eu estou no meio de um recomeço
I'm in the middle of starting over

De volta ao começo, vou rebobinar
Back to the beginning, gonna hit rewind
Chance de fazer isso de novo acertar desta vez
Chance to do it over, get it right this time
A vida te dá um centavo, transforme-as em moedas de dez centavos
Life gives you pennies, turn them into dimes
Eu estou no meio de um recomeço
I'm in the middle of starting over
Eu estou no meio de um recomeço
I′m in the middle of starting over

Oh, oh, oh, oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Powered by musixmatch