Translate to
En el nombre del cielo ¿Por qué te vas?
In heaven′s name, why are you walking away?
Aferrate a tu amor
Hang on to your love
En el nombre del cielo ¿Porque juegas estos juegos?
In heaven's name, why do you play these games?
Aferrate a tu amor
Hang on to your love
Toma tiempo si estás de mala suerte
Take time if you′re down on luck
Es tan fácil salir enamorado
It's so easy to walk out on love
Tómate tu tiempo si las cosas se ponen difíciles
Take your time if the going gets tough
Es tan precioso
It's so precious
Así que si quieres que se fortalezca, será mejor que no lo dejes ir.
So if you want it to get stronger, you′d better not let go
Tienes que aguantar más tiempo si quieres que tu amor crezca.
You gotta hold on longer if you want your love to grow
Tenemos que mantenernos unidos, de la mano con el guante
Gotta stick together, hand in glove
Agárrate fuerte, no luches, aférrate a tu amor.
Hold tight, don′t fight, hang on to your love
En el nombre del cielo ¿Por qué te vas?
In heaven's name, why are you walking away?
Aferrate a tu amor
Hang on to your love
En el nombre del cielo ¿Porque juegas estos juegos?
In heaven′s name, why do you play these games?
Aferrate a tu amor
Hang on to your love
Sé valiente (sé valiente) cuando el viaje sea duro
Be brave (be brave) when the journey is rough
No es facil cuando estas enamorado
It's not easy when you′re in love
no sientas pena cuando la corriente se ponga difícil
Don't be ashamed (be brave) when the going gets tough
No es facil no darlo
It′s not easy, don't give up
Si quieres que se fortalezca, mejor no lo sueltes.
If you want it to get stronger, you'd better not let go
Tienes que aguantar más tiempo si quieres que tu amor crezca.
You gotta hold on longer if you want your love to grow
Tenemos que mantenernos unidos, de la mano con el guante
Gotta stick together, hand in glove
Agárrate fuerte, no luches, aférrate a tu amor.
Hold tight, don′t fight, hang on to your love
En el nombre del cielo ¿Por qué te vas?
In heaven′s name, why are you walking away?
Aferrate a tu amor
Hang on to your love
En el nombre del cielo ¿Porque juegas estos juegos?
In heaven's name, why do you play these games?
Aferrate a tu amor
Hang on to your love
Así que si quieres que se fortalezca, será mejor que no lo dejes ir.
So if you want it to get stronger, you′d better not let go
Tienes que aguantar más tiempo si quieres que tu amor crezca.
You gotta hold on longer if you want your love to grow
Tenemos que mantenernos unidos, de la mano con el guante
Gotta stick together, hand in glove
Agárrate fuerte, no luches, aférrate a tu amor.
Hold tight, don't fight, hang on to your love
En el nombre del cielo ¿Por qué te vas?
In heaven′s name, why are you walking away?
Aferrate a tu amor
Hang on to your love
En el nombre del cielo ¿Porque juegas estos juegos?
In heaven's name, why do you play these games?
Aferrate a tu amor
Hang on to your love
Oh, cuando encuentres tu amor (agárrate a tu amor)
When you find a love (hang on to your love)
No dejes que se vaya (aguanta)
Don′t let it walk away (hang on)
Oh, cuando encuentres tu amor (agárrate a tu amor)
When you find your love, ooh (hang on to your love)
Tengo que hacer que se quede (aguanta)
Got to make it stay (hang on)
Tienes que abrazarlo a tu amor ( a tu amor)
You've got to hang on to your love (to your love)
Tienes que abrazarlo a tu amor ( a tu amor)
You've got to hang on to your love (to your love)
(Aférrate)
(Hang on)
¿Por qué te alejas? (¿Por qué te alejas?)
Why are you walking away? (Why are you walking away?)
(Aférrate)
(Hang on)
Porque juegas esos juegos (porque esos juegos)
Why do you play these games? (Why do you play these games?)
