Translate to
Au nom du ciel, pourquoi t'en vas-tu
In heaven′s name, why are you walking away?
Accroche-toi à ton amour
Hang on to your love
Au nom du ciel, pourquoi jouez-vous à ces jeux
In heaven's name, why do you play these games?
Accroche-toi à ton amour
Hang on to your love
Prends ton temps si vous n'avez pas de chance
Take time if you′re down on luck
C'est si facile de quitter l'amour
It's so easy to walk out on love
Prends ton temps si les choses deviennent difficiles
Take your time if the going gets tough
C'est si précieux
It's so precious
Alors si vous voulez qu'il devienne plus fort, vous avez intérêt à ne pas le lâcher.
So if you want it to get stronger, you′d better not let go
Il faut persévérer si tu veux que ton amour grandisse.
You gotta hold on longer if you want your love to grow
Il faut rester unis, main dans la main.
Gotta stick together, hand in glove
Tiens bon, ne lutte pas, garde ton amour
Hold tight, don′t fight, hang on to your love
Au nom du ciel, pourquoi t'en vas-tu
In heaven's name, why are you walking away?
Accroche-toi à ton amour
Hang on to your love
Au nom du ciel, pourquoi jouez-vous à ces jeux
In heaven′s name, why do you play these games?
Accroche-toi à ton amour
Hang on to your love
Soyez courageux (soyez courageux) quand le voyage est difficile
Be brave (be brave) when the journey is rough
Ce n'est pas facile quand on est amoureux
It's not easy when you′re in love
N'ais pas honte quand les choses deviennent difficiles
Don't be ashamed (be brave) when the going gets tough
Ce n'est pas facile, n'abandonne pas
It′s not easy, don't give up
Si tu veux qu'il devienne plus fort, tu ferais mieux de ne pas le lâcher.
If you want it to get stronger, you'd better not let go
Il faut persévérer si tu veux que ton amour grandisse.
You gotta hold on longer if you want your love to grow
Il faut rester unis, main dans la main.
Gotta stick together, hand in glove
Tiens bon, ne lutte pas, garde ton amour
Hold tight, don′t fight, hang on to your love
Au nom du ciel, pourquoi t'en vas-tu
In heaven′s name, why are you walking away?
Accroche-toi à ton amour
Hang on to your love
Au nom du ciel, pourquoi jouez-vous à ces jeux
In heaven's name, why do you play these games?
Accroche-toi à ton amour
Hang on to your love
Alors si vous voulez qu'il devienne plus fort, vous avez intérêt à ne pas le lâcher.
So if you want it to get stronger, you′d better not let go
Il faut persévérer si tu veux que ton amour grandisse.
You gotta hold on longer if you want your love to grow
Il faut rester unis, main dans la main.
Gotta stick together, hand in glove
Tiens bon, ne lutte pas, garde ton amour
Hold tight, don't fight, hang on to your love
Au nom du ciel, pourquoi t'en vas-tu
In heaven′s name, why are you walking away?
Accroche-toi à ton amour
Hang on to your love
Au nom du ciel, pourquoi jouez-vous à ces jeux
In heaven's name, why do you play these games?
Accroche-toi à ton amour
Hang on to your love
Oh, quand tu trouveras ton amour (accroche-toi à ton amour)
When you find a love (hang on to your love)
Ne le laisse pas s'éloigner (accroche toi)
Don′t let it walk away (hang on)
Oh, quand tu trouveras ton amour (accroche-toi à ton amour)
When you find your love, ooh (hang on to your love)
Il faut que ça tienne (tiens bon)
Got to make it stay (hang on)
Tu dois t'accrocher à ton amour (à ton amour)
You've got to hang on to your love (to your love)
Tu dois t'accrocher à ton amour (à ton amour)
You've got to hang on to your love (to your love)
(Attendez)
(Hang on)
Pourquoi tu t'en vas (pourquoi tu t'en vas)
Why are you walking away? (Why are you walking away?)
(Attendez)
(Hang on)
Pourquoi jouez-vous à ces jeux (jouez à ces jeux)
Why do you play these games? (Why do you play these games?)
