Translate to
Venant d'où il venait
Coming from where he did
il a été renvoyé de l'école
He was turned away from
Toutes les portes comme Joseph
Every door like Joseph
même pour les plus durs d'entre nous
To even the toughest among us
c'en serait trop
That would be too much
Il ne savait pas ce que c'était que d'être noir
He didn′t know what it was to be black
Jusqu'à ce qu'ils lui donnent sa monnaie sans vouloir toucher
'Til they gave him his change, but didn′t want to touch his hand
même pour les plus durs d'entre nous
To even the toughest among us
Tu ne sais pas que ce serait trop ?
Don't you know that would be too much?
N'est-ce pas suffisant de voir
Isn't it just enough
À quel point est-il difficile de vivre (à quel point est-il difficile de vivre) ?
How hard it is to live (how hard it is to live)?
ce n'est pas déjà assez dur
Isn′t it hard enough
Juste pour passer une journée ? (Oh-oh-ouais)
Just to make it through a day? (Oh-oh)
le secret de leur peur
The secret of their fear
et leurs soupçons
And their suspicion
Debout là, ressemblant à un ange
Standing there looking like an angel
Dans ses chaussures marron, son costume court, sa chemise blanche
In his brown shoes, his short suit, his white shirt
et ses menottes un peu effilochées
And his cuff′s a little frayed
Venant d'où il venait
Coming from where he did
c'était un enfant si digne
He was such a dignified child
même pour les plus durs d'entre nous
To even the toughest among us
Tu ne sais pas que ce serait trop ?
Don't you know that would be too much?
N'est-ce pas suffisant de voir
Isn′t it just enough
À quel point est-il difficile de vivre (à quel point est-il difficile de vivre) ?
How hard it is to live (how hard it is to live)?
ce n'est pas déjà assez dur
Isn't it hard enough
Juste pour passer une journée ? (Oh-oh-ouais)
Just to make it through a day? (Oh-oh-yeah)
Venant d'où il venait
Coming from where he did
il a été renvoyé de l'école
He was turned away from
Toutes les portes comme Joseph
Every door like Joseph
même pour les plus durs d'entre nous
To even the toughest among us
Tu ne sais pas que ce serait trop ?
Don′t you know that would be too much?
Il ne savait pas ce que c'était que d'être noir
He didn't know what it was to be black
Jusqu'à ce qu'ils lui donnent sa monnaie sans vouloir toucher
′Til they gave him his change, but didn't want to touch his hand
même pour les plus durs d'entre nous
To even the toughest among us
c'en serait trop
That would be too much
