Translate to
Je pense que je vais tomber en morceaux
I think I′ll fall to pieces
Si je ne trouve pas autre chose à faire
If I don't find something else to do
Cette tristesse, elle ne cesse jamais
This sadness, it never ceases
Oh, je suis toujours amoureux de toi
Oh, I′m still in love with you
Ma tête continue de vaciller
My head, it keeps on reeling
Ça me met dans une tournure folle
It's got me in a crazy spin
Chérie, chérie, chérie
Darling, darling, darling
Est-ce la fin?
Is this the end?
Encore amoureux de toi
Still in love with you
Ils disent que le temps a un moyen de guérir
They say time has a way of healing
Sèche toutes les larmes de tes yeux
Dries all the tears from your eyes
Mais chérie, c'est ce sentiment de vide
But darling, it's this empty feeling
Que mon coeur ne peut pas déguiser
That my heart can′t disguise
Après tout ce que nous avons traversé
After all that we′ve been through
Je fais de mon mieux mais ça ne sert à rien
I try my best but it's no use
Je suppose que je continuerai à t'aimer
I guess I′ll keep on loving you
Est-ce la fin?
Is this the end?
Encore amoureux de toi
Still in love with you
Encore amoureux de toi
Still in love with you
Maintenant tout est fini, mec
Now it's all over, boy
Il y a quelque chose que je pense que tu devrais savoir
There′s something I think you should know
Bébé, bébé, réfléchis-y
Baby, baby, think it over
Juste une fois de plus avant de partir
Just one more time before you go
Appelez-moi, bébé
Call on me, baby
S'il y a quelque chose que je peux faire pour toi
If there's anything I can do for you
S'il vous plaît appelez-moi, bébé
Please call me, baby
Aide-moi à voir à travers
Help me see it through
Encore amoureux de toi
Still in love with you
Encore amoureux de toi
Still in love with you
Encore amoureux de toi
Still in love with you
