Translate to
Hé mon pote, je n'ai pas eu de tes nouvelles depuis quelques jours.
Hey bud, I haven′t heard from you for a couple days
J'espérais vraiment te voir avant ton spectacle
I was really hoping to catch you before your show
Tout le monde te manque mais nous sommes tous si fiers de toi
Everybody's missing you, but we′re all so proud of you
Il a fait très chaud ici cette semaine
It's been really hot here this week
Vous avez la chance de ne pas pouvoir ramasser du foin.
You're lucky enough to be missing out on bailing hay
Je suis sûr que ton père et ton grand-père auraient aimé avoir ton aide.
I′m sure your dad and grandpa would have loved to have your help
Quoi qu'il en soit, passe un bon spectacle et appelle-moi quand tu peux.
Anyway, have a great show, and please just give me a call when you can
Je t'aimerai toujours plus
I′ll always love you more
Quand les jours étaient clairs et que j'étais jeune
When days were bright, and I was young
Tu me parlerais et tu me dirais : Hé, mon fils
You'd talk to me and say, "Hey, my son
Le monde devient de plus en plus froid à mesure que l'on vieillit.
The world only gets colder as you age"
Maintenant, tant de nuits m'ont conduit ici
Now so many nights have led me here
Je pense à la chose que je crains
Thinking ′bout the thing I feel
Et est-ce que je vais enfin pouvoir me reposer un peu ?
And when'll I finally get some fuckin′ rest?
Tout comme le whisky qui descend
And just like whiskey going down
Ma gorge brûle juste de parler à voix haute
My throat burns just to speak out loud
Pourquoi je n'arrive pas à me vider la tête
Why can I not clear my own damn head?
Mais je vais bien, je vais bien
But I'm alright, I′m okay
Je serai toujours l'homme que tu as élevé
I will always be the man you raised
Je sais que c'est dur les jours les plus sombres
I know it's hard on the darkest days
Mais la lune ne pourra jamais voler ton fils
But the moon could never steal your son away
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh
Tout mon amour est gravé dans la pierre
All my love is set in stone
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, whoa, oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, whoa, oh, oh
Et si je meurs, tu auras mon trône
And if I die, you get my throne
Je suis désolé pour le temps que j'ai passé
I'm sorry for the time I spent
Tout seul dans cette tranchée
On my own in this trench
Je sais que ça te tue que je sois seule
I know it kills you that I am alone
Mais les garçons ici ne me laisseront pas mourir
But the boys out here won′t let me die
Et si c'était ma dernière nuit
And if it was my final night
Je te parlerais jusqu'à ce que je ne puisse plus parler
I′d talk to you until I could not speak
Il reste deux minutes et je ferais une blague
Then with minutes left, I'd crack a joke
Je vous parle des chansons que j'ai écrites
Tell you ′bout the songs I wrote
Et prions pour qu'ils vivent longtemps après mon époque
And pray that they live long after my time
Mais je vais bien, je vais bien
But I'm alright, I′m okay
Je serai toujours l'homme que tu as élevé
I will always be the man you raised
Je sais que c'est dur les jours les plus sombres
I know it's hard in the darkest days
Mais la lune ne pourra jamais voler ton fils
But the moon will never steal your son away
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh
Tout mon amour est gravé dans la pierre
All my love is set in stone
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, whoa, oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, whoa, oh, oh
Et si je meurs, tu auras mon trône
And if I die, you get my throne
Parce que je vais bien, je vais bien
′Cause I'm alright, I'm okay
Je serai toujours l'homme que tu as élevé
I will always be the man you raised
Je sais que c'est dur les jours les plus sombres
I know it′s hard on the darkest days
Mais la lune ne pourra jamais voler ton fils
But the moon could never steal your son away
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh
Tout mon amour est gravé dans la pierre
All my love is set in stone
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, whoa, oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, whoa, oh, oh
Et si je meurs, tu auras mon trône
And if I die, you get my throne
