Translate to
¿Piensas en mí?
Do you think of me
¿Cuando estás solo en California?
When you′re in California alone?
Es un lugar solitario incluso en los mejores momentos, Dios lo sabe.
It's a lonely place at the best of times, Lord knows
No te voy a mentir
I won′t lie to you
Podría haberte dado más
I could have given you more
Pero la vida se aceleró
But life got fast
Las cosas buenas ya no duran
Good things don't last anymore
De vez en cuando te cruzas por mi mente
Now and then you cross my mind
Me lleva de vuelta a una época más dulce.
It takes me back to a sweeter time
Pero lo dejé ir
But I let it go
Te dejé ir
I let you go
Hasta que me despierto por la mañana, eres todo lo que veo.
'Til I wake up in the morning, you′re all that I see
Corres por mi cabeza, entras y sales de mis sueños.
You run through my head, in and out of my dreams
Respira un minuto e intenta concentrarte en mí.
Breathe for a minute, try and focus on me
Pero no puedo pensar en nadie más
But I can′t think of anyone else
Ahora mi corazón está roto y estoy llorando en el suelo.
Now my heart is broken and I'm crying on the floor
Y cada parte de mí espera que entres por la puerta.
And every part of me hopes you walk through the door
Pero no estás aquí, cariño.
But you′rе not here, baby
Y no puedo amar a nadie más
And I can't love anyonе else
Hasta que me perdone
′Til I forgive myself
¿Me mentiste?
Did you lie to me
¿Cuando dijiste que yo era todo lo que necesitabas?
When you said I was all that you need?
Supongo que nunca sabremos todas las cosas hermosas que podríamos ser.
Guess we'll never know all the beautiful things we could be
De vez en cuando te cruzas por mi mente
Now and then you cross my mind
Me lleva de vuelta a una época más dulce.
It takes me back to a sweeter time
Pero lo dejé ir
But I let it go
Te dejé ir
I let you go
Hasta que me despierto por la mañana, eres todo lo que veo.
′Til I wake up in the morning, you're all that I see
Corres por mi cabeza, entras y sales de mis sueños.
You run through my head, in and out of my dreams
Respira un minuto e intenta concentrarte en mí.
Breathe for a minute, try and focus on me
Pero no puedo pensar en nadie más
But I can't think of anyone else
Ahora mi corazón está roto y estoy llorando en el suelo.
Now my heart is broken and I′m crying on the floor
Y cada parte de mí espera que entres por la puerta.
And every part of me hopes you walk through the door
Pero no estás aquí, cariño.
But you′re not here, baby
Y no puedo amar a nadie más
And I can't love anyone else
Hasta que me perdone, ooh
′Til I forgive myself, ooh
Hasta que me perdone, ooh
'Til I forgive myself, ooh
Hasta que me despierto por la mañana, eres todo lo que veo.
′Til I wake up in the morning, you're all that I see
Corres por mi cabeza, entras y sales de mis sueños.
You run through my head, in and out of my dreams
Respira un minuto e intenta concentrarte en mí.
Breathe for a minute, try and focus on me
Pero no puedo pensar en nadie más
But I can′t think of anyone else
Ahora mi corazón está roto y estoy llorando en el suelo.
Now my heart is broken and I'm crying on the floor
Y cada parte de mí espera que entres por la puerta.
And every part of me hopes you walk through the door
Pero no estás aquí, cariño.
But you're not here, baby
Y no puedo amar a nadie más
And I can′t love anyone else
Hasta que me perdone
′Til I forgive myself
