Translate to
Tu dis que tu fais tes valises
You say you′re packing your bags
Ce n'est pas ce que je pensais que pour toujours allais être
This isn't what I thought forever would be
Tu sors sans te soucier
You′re walking out so casually
Comment tu nous as-tu abandonné comme sa ?
How could you give up on us like that?
Tu dis que tu ressent la pression
You say you're feeling the pressure
Et tu serai mieux si je sortais de ta vie
And you'd be better with me out of your life
Mais, bébé, sa n'arrivera pas ce soir
But, baby, that ain′t happening tonight
Je veux que tu saches que je suis prêt à arranger les choses
Want you to know that I′m willing to make this right
Je serais fou si je t'abandonnais
I'd be crazy if I gave you up
Quand tu me donnes cet amour non filtré
When you give me that unfiltered love
C'est tout ce dont j'ai besoin, je peux à peine respirer
It is all I need, I can hardly breathe
Tu est ce que je veux
You are what I want
Bébé, je ne suis pas prêt à te perdre
Baby, I′m not ready to lose you yet
Ouais, j'ai essayé, mais tu sais que je ne peux pas oublier
Yeah, I've tried but you know I can′t forget
Je t'en supplie
I'm begging you
Je ne suis pas prêt à te perdre
I′m not ready to lose you
Bébé, je ne suis pas prêt à te perdre
Baby, I'm not ready to lose you yet
Bébé, te sentir de retour ici dans mes bras
Why can't you see I′ve got nothing left?
Je t'en supplie
I′m begging you
Quand je suis avec toi, c'est comme si rien ne pouvait mal tourner, oh
I'm not ready to lose you, oh
Ouais, tu sais je ferai n'importe quoi, bébé
Yeah, you know I would do anything, baby
Pour te sentir de retour dans mes bras
To feel you back here in my arms
Tu apportes ce calme spirituel
You bring that spiritual calm
Quand je suis avec toi c'est comme si rien ne pouvait mal tourner
When I′m with you it's like nothing can go wrong
Je serais fou si je t'abandonnais
I′d be crazy if I gave you up
Quand tu me donnes cet amour non filtré
When you give me that unfiltered love
C'est tout ce dont j'ai besoin, je peux à peine respirer
It is all I need, I can hardly breathe
Tu est ce que je veux
You are what I want
Bébé, je ne suis pas prêt à te perdre
Baby, I'm not ready to lose you yet
Ouais, j'ai essayé, mais tu sais que je ne peux pas oublier
Yeah, I′ve tried, but you know I can't forget
Je t'en supplie
I'm begging you
Je ne suis pas prêt à te perdre
I′m not ready to lose you
Bébé, je ne suis pas prêt à te perdre
Baby, I′m not ready to lose you yet
Bébé, te sentir de retour ici dans mes bras
Why can't you see I′ve got nothing left?
Je t'en supplie
I'm begging you
(Non, je ne le suis pas) Je ne suis pas prêt à te perdre, oh
(No, I′m not) I'm not ready to lose you, oh
Je ne suis pas prêt à te perdre, woah
I′m not ready to lose you, woah
Je t'en supplie
(I'm begging)
(Non, je ne le suis pas) je ne suis pas prêt à te perdre (oh-oh, oh, oh-oh)
(No, I'm not) I′m not ready to lose you (oh-oh, oh, oh-oh)
Je t'en supplie
(I′m begging)
(Non, je ne le suis pas) je ne suis pas prêt à te perdre
(No, I'm not) I′m not ready to lose you
Je ne suis pas prêt à te perdre
I'm not ready to lose
