Translate to
Je ne sais pas ce que je suis censé dire
I don′t know what I'm supposed to say
Quand l'amour semble soudain si loin
When love suddenly feels so far away
Mais vous n'êtes pas prêt à prendre
But you′re not prepared to take
Et si maintenant tu as peur d'écouter
And if you're now afraid to listen
Je ne veux plus faire ça
I don't want to do this anymore
Oh, je ne sais pas dans quelle direction je dois me tourner
Oh, I don′t know which way that I should turn
Car plus on aime, plus on a à apprendre
Since the more we love the more we have to learn
Eh bien, je continue à regarder dans le vide
Well, I keep staring into space
Comme si cela avait en quelque sorte la réponse
Like it somehow has the answer
Alors ne laisse pas la musique s'arrêter, oh ma chérie
So don′t let the music end, oh my darling
Symphonie, c'est devenu silencieux autour de nous maintenant
Symphony, it's gone quiet around us now
Comme j'aimerais que tu me serres dans tes bras
How I wish you would hold me
Et ça tu ne m'as jamais dit
And that you never told me
Et c'est mieux si tu pars
And it′s better if you leave
Regardez le soleil, nous commençons à perdre toute notre lumière
Look at the sun, we're starting to lose all of our light
Quand nous brûlions autrefois si fort
When we once burned so brightly
Dis-moi, rappelle-moi
Tell me, remind me
Nous le jetons
We′re throwing it away
Oh, tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que tu l'aies perdu.
Oh, you don't know what you′ve got until it's gone
Mais rien ne fait plus mal que de s'accrocher
But then nothing ever hurt like holding on
J'ai peur de ne pas être préparé
I am scared not prepared
Et j'ai l'impression de tomber
And I feel like I am falling
Alors, peux-tu me dire où nous nous sommes trompés ?
So can you tell me where did we go wrong?
Symphonie, c'est devenu silencieux autour de nous maintenant
Symphony, it's gone quiet around us now
Comme j'aimerais que tu me serres dans tes bras
How I wish you would hold me
Et ça tu ne m'as jamais dit
And that you never told me
Qu'il serait mieux que tu partes
That it′s better if you leave
Si tout est cassé
If everything is broken
Et il vaut mieux qu'on abandonne
And it′s better that we give up
Oh, souviens-toi comment nous avions autrefois
Oh, remember how we once had
Quelque chose de beau
Something beautiful
Symphonie, c'est devenu silencieux autour de nous maintenant
Symphony, it's gone quiet around us now
Comme j'aimerais que tu me serres dans tes bras
How I wish you would hold me
Et ça tu ne m'as jamais dit
And that you never told me
Et c'est mieux si tu pars
And it′s better if you leave
Regardez le soleil, nous commençons à perdre toute la lumière
Look at the sun, we're starting to lose all of the light
Quand nous brûlions autrefois si fort
When we once burned so brightly
Alors dis-moi, rappelle-moi
So tell me, remind me
Nous le jetons
We′re throwing it away
